电脑版
首页

搜索 繁体

第六章(6/7)

“剑桥的物理?”我笑“剑桥的理科不灵光。”

他笑笑:“妇人之见。”

他骄傲,他年轻,他漂亮,我也笑一笑,决定不跟他斗嘴。他不是丹尼斯阮,我没有把握斗赢薄嘴唇的德国物理学家。

我坐在地下,看着蓝宝石吃草。

美丽的地方,美丽的天空。

“你头发上夹一朵白花,是什么意思?”他坐在我身边。

“家母去世了,我戴孝。”

“啊,对不起。”

“没关系。”我说“我们迟迟早早总得走向那条路。”

“但是你不像是个消极的人。”他说。

我笑笑“你住在宿舍?”

“不,我在乡下租了一间草屋。”

“不请我去喝杯茶?”我问。

“你很受欢迎。”他礼貌地说“只可惜我尚未得知芳名。”

“你会念中文?我没有英文名字。我姓姜,叫我姜。”我说。

“你是公主?”汉斯问。

“我当然是说笑,公主一生人中很难见到一个。”

“见到了还得用三十张床垫与一粒豆来试一试。”他用了那著名的童话。

“我们骑马去。”我说“原谅我的美国作风?穿牛仔裤骑马。”

马夫替我置好鞍子,我上马。

“哪一边?”我问。

“跟着我。”他说。

他不是“说”他是在下命令。听说德国男人都是这样。

我们骑得很慢,一路上风景如画,春意盎然,这样子的享受,也不枉一生。

汉斯看看我的马说道:“好马。”

我微笑,仿佛他请我喝茶,完全是为了这匹阿柏露莎。我不出声,我们轻骑到他的家。

那是间农舍,很精致的茅草顶,我下马,取饼毯子盖好马背。

他请我进屋子,炉火融融,充满烟丝香。我马上知道他是吸烟斗的。书架上满满是书。一边置着若翰萨贝斯逃邝巴哈的唱片,是F大调意大利协奏曲。

他是个文静的家伙。窗框上放着一小盘一小盘的植物,都长得蓬勃茂盛。可见他把它们照顾得极好。我转头,他已捧出啤酒与热茶,嘴里含着烟斗。

“请坐,”他说“别客气。”

“你是贵族吗?”我问道“冯·艾森贝克。”

他摇摇头“贵族麾下如果没有武士堡垒,怎么叫贵族?”

我很想告诉他我拥有一座堡垒,但在我自己没见到它之前,最好不提。

“你脖子上那串项链…”

“我爸爸送的项链。”我说。

“很美。”汉斯说着在书架上抽出一本画册,打开翻到某一页,是一位美妇人肖像,他指指“看到这串项链没有?多么相像,一定是仿制品。”

我看仔细了,我说:“我不认为我这条是仿制品,这妇人是谁?”

“杜白丽。”他微笑。

我把项链除下来,把坠子翻过来给他看。“你瞧,我注意到这里一直有两个字母的一duB。”

他不由自主地放下烟斗,取出放大镜,看了看那几个小字,又对着图片研究半响。

他瞪着我,睫毛金色闪闪。“你爸爸是什么人?”

“商人。”我说。

“他必然比一个国王更富有。这条项链的表面价值已非同小可,这十来颗未经琢磨的红宝石与绿钻石…”他吸进一口气“我的业余嗜好是珠宝鉴定。”

现在我才懂得勖存姿的美意。杜白丽与我一样,是最受宠的情妇。

我发一阵呆。

然后我说:“我也很喜欢这条项链,小巧细致,也很可爱,你看,石头都是小颗小颗,而且红绿白三色衬得很美观。”

“小颗?”汉斯看我一眼“坠链最低这一颗红宝石,也怕有两卡多。历史价值是无可估计的。”

我笑笑。也不会太贵。我想勖存姿不会过分。

“我替你戴上。”他帮我系好项链。“神秘的东方人。说不定你父亲在什么地方还拥有一座堡垒。”

是的。麦都考堡,但不是他的,是我的,现在是我的。

我喝完了茶。

我站起来“谢谢你的茶,”我说“我要走了。”

“我送你回马厩。”汉斯放下烟斗。

热门小说推荐

最近更新小说