抽出时,她想起这是属于她自己的仅有的几件东西,不是用伯爵的钱买的。
这是她母亲做的,作为圣诞节礼物送给她的,手帕的一角上绣了一些花,中间还有她的名字。她犹豫着,这时贾斯伯把手高高举过窗台,她不情愿地说:“你自己有手帕,我看见就在你的袖口里面。”
“把你的给我!”他粗暴地说。
没等她把手帕递过去,他一把将手帕抢过去缠在手指上。
她认为这太粗鲁了,但知道说也没用。
“好!现在听我说,不准出半点差错。”他说“等明天林顿上床睡觉后…注意,一定要弄清他已上楼,在自己的卧室里…然后把花园的门打开。”
他说得很慢,好像是一边思考一边说:“我在外面等着,如果楼梯上没点灯,你要给我带路,把我带到你的卧室前走廊上,带到我那慷慨的表哥的套房。”
他再一次用以前那种阴森可怕的声调说,诺埃拉感到浑身在颤抖。
“回去吧,”贾斯伯尖声说“注意不要被人看见。如果有人看见你,问你到哪儿去了,你就说你到外面呼吸新鲜空气去了,明白吗?”
“明白…”诺埃拉呆板地回答。
“还不走!你等什么?明天不要让我失望,否则你会后悔。”
他又一次威胁她,因为她再也不愿听了,就急速转身走了。
她摸黑从神殿中走出来,感到稍微轻松了一些;天空中已布满群星,可以清晰地看见她面前城堡的角楼和塔尖。
当她急急忙忙地走过绿色的草坪时,她觉得每一步都使她松一口气,离可怕的贾斯伯远了一步。
他就象一条毒蛇,她想,她除了恨他没有其它任何好感。
她从花园门进了城堡,插上门日,象走出来前一样锁上,跑上楼到了卧室里。
当她走进卧室时,奶奶正等着她。
“你到哪儿去了?”
“楼下。”诺埃拉回答。
诺埃拉没有反驳,她继续说:“我以为你在图书馆看书呢!”奶妈说。
“现在你该上床睡觉了,多休息对身体有好处,不要再看书了,要不到我这年纪你眼睛会瞎的。”
诺埃拉以前不只一次听过这话,亲切中感到了一些安慰。
她让奶妈帮她脱掉衣服。到奶妈吹熄了灯时,她才想把刚才发生的一切告诉她,并向她讨个主意。
可是她知道这只会让奶妈担心,让她一夜睡不好觉,那样就太不应该了。
“晚安,奶妈,”她说“不要忘了为我祈祷。”
“不会的,”奶妈回答“我肯定,你为你妈祷告时她能听见,如果世上真有圣徒的话,那就是她。”
当奶妈关上门,只剩下她独自一人时,诺埃拉开始向她母亲祈祷:“帮帮我吧…妈妈…帮帮我!我知道我做的一切部是…错的。现在贾斯伯想从城堡中偷珍宝,这会闹出乱子来的,而且…也许我会…被牵连进去。”
她想到这儿,心中一阵战栗。她一遍又一遍的祈祷,过了很长时间才唾着。
第二天早晨回忆起昨晚与贾斯伯见面的情景就象做了一场恶梦,她真不敢相信真会发生那样的事。
这时奶妈问:“我昨天给你的手帕在哪儿?”
诺埃拉清楚地记得贾斯伯把它拿走了。
“他甚至到这种地步,偷走我的手帕而不用他自己的。”
她想这样回答,但她明白不能说出来。
下楼后,她偷偷观察各个客厅,想看看他可能会偷什么东西。也许是那些精致的法国米勒玫瑰瓶,诺埃拉知道,连同那些绿色的扣金子的托架是无价之宝;也许是那些翡翠和水晶装饰品,伯爵告诉过她也都是价值连城的东西。