“漂亮并不代表必定找到自己最的人。”
“假使她最喜的人,在她寂寞时竟然不顾而去
“是吗?当我张时我会不自觉地走得很快。”
中文的诗只得一首,是李清照的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”
“贵的吗?”
“我看不懂中文,你看得懂吗?”
“何以见得呢?”我问。
“天又下雨了。”他说。
“那她一定很丑。”
只是笑。
“唔…是关于一个寂寞的女人。”
车驶到湖畔区的皇后码
附近,并停泊在一间名叫“寂寞”的夜店外。停车场与夜店有好一段距离,那时,天已不再哭雨
。
“冷。”
我要了一杯血玛莉和一份吞拿鱼三文治,他只是要了一杯Expre o。
“十月中便冷得令人抖震。”
“汉堡包。”
“你刚刚走得很快。”
我着气答:“是啊!”“为什么你在
气?”
陌生?在维也纳的那一次我还未告诉他!也许注定他要把钱还给我。现在,就好像是话剧一样,他是台上被蒙在鼓里的主角,而我就是台下将什么也看得一清二楚的观众。
“对。是女的诗人。”
车转到我家附近,那时我肚
很空,饿得鼓鼓地响,我想他一定听到。更严重的,就是开始因吃不定时而有
胃痛。
原来真是披着人的狼。可惜,他没有我一半
明。男人总是太不拘小节,所以,连一个似样些少,有连贯
些少的谎话也作不
。不过,我也明白他是什么葫芦卖什么药。这就是我发现的“君
好逑症”
“整天也没有吃过东西,只是一片香糖。”
“来过两三次。都是一个人来坐,取作曲灵,但以前来的时候多是很吵,很少像今天的情况,小猫三两只。”
“可能因为刚才那场雨太大。”
“可能她选择孤独,宁愿寂寞也不退而求其次。”
“也许你可以在街那间甜圈店停车。”
但,他不是在车里说过还未吃晚饭吗?莫非他是一只披着人
的狼。
反正书本像两本大电话簿般厚,我当然答应。
“别客气了,其实我不肚饿。”
“假如…假如你不放心和陌生人…”
“其实这次多得你帮忙,才可以借到那两本『电话簿』救急,我请客,你不用客气,叫多些东西吃。”
终于到了,大街的车辆拉
雨中
胎的轨迹。
“不如你先吃东西才回家。”只是他的提议。
“不如我送你一程,好吗?”
“如果你认为贵的我请你。”
“会不会麻烦。”
“车有没有?”
我问:“你时常来的吗?”
风得很急,我的
发也
得
七八糟。只是短短一条小
路,衣服都
了一大截。
“女人?”
“甜圈店?太杂了。不如我带你到咖啡室吃东西,反正我也未吃晚饭。”
“你很饿?”对方不经意地问。
“不。如果我认为贵的我请你才对。”
“你晚饭吃了什么?”我试探地问。
“可以告诉我这中文诗是关于什么?”
“如果她是漂亮的就不会寂寞。”
“不是太远。”似乎,世上没有什么是麻烦的。
他开始攻:“这间夜店有很多关于寂寞的诗。”
“陌生?Icaru g──擅长于钢琴和小提琴──音乐系四年级学生──每年都拿到什么──什么──最成绩荣誉奖──而且──是品学兼优的一个例
。”
“有什么令你如此张?图书馆内的炸弹六时后便会爆炸?”
“冷吗?”他问。
“我帮你拿书,好吗?”
要向你说客话?我已经得到我想借的书。”
我把书本给他。
“今天没有。”
“可以。我十四岁时才来加拿大,而且母亲是教中文的老师。”我说。
他真的听到由我肚传
的声音。尴尬极了!
他笑一笑,然后又开始起步前,听说有艺术骨
的人的社
技术很差。虽然他的脚伤了,但走动起来还很快捷,为了跟着他,我赶得
气。似乎,他不太懂得迁就别人,适应别人的步伐。
“但,如果她是漂亮的话,她起码也会有一个愿意听她心事的男人。”
“哗!那个演奏会中我一定是表演得很差劲,否则你怎会这么留意场刊所印来的简介。”