本站新(短)域名:xiguashuwu.com
何草不黄
何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周dao。
注释
(1)将:行,走路。(2)玄:黑se,这里指凋零。(3)矜:(guan):同“鳏”年老无妻。(4)兕(si):野niu。(5)率:沿着。(6)芃(peng):兽mao蓬松的样子。(7)幽:shen。(8)栈车:役车。(9)周到:大dao。
译文
哪zhong草儿不枯黄,
哪些日子不奔忙。
哪个男子不chu行,
往来经营走四方。
哪zhong草儿不凋零,
哪个男子不单shen。
可怜我们当征夫,
偏偏不被当人待。
不是野niu不事虎,
总在旷野受劳苦。
可怜我们当征夫,
早晚奔波没空闲。
尾ba蓬松的狐狸,
总在shen草丛中藏。
高高大大的役车,
总在大dao上奔跑。
赏析
是的,世上没有不黄不枯的草,也没有不凋不谢的hua。人的劳苦奔波却不一样。有人终年劳累奔波,当niuzuoma,不得歇息。有人锦衣玉食,作威作福,游手好闲。有人衣不蔗ti,食不果腹。有人却高枕无忧,饱食终日,无所用心。
即使是野兽,也有悠闲自在得时候,有冬眠得时候。人不如野兽,连chuan息之机都没有,所拥有得一切都付chu了,得到得只有辛酸和泪水。chu现这zhong境况之时,问题就应向统治者来解答,而比应当由受苦受难得人自己 来解答。
但在实际中,没有谁来解答这个问题,只有自问自答,独自承受苦难,便成了shenchu1苦难之中唯一得wei籍,仅此而已。如果希望以这zhong表达来改变自己的命运,使统治者受到gan动,良心发现,那就大错特错了,那就过于天真和幼稚了。
承受苦难就象喝水一样,其中冷暖,只有喝水者自己知dao。也许,人生是应当承受苦难。但是如果对shenchu1社会低层、从生到死便与苦难厮守的人们说“苦难是人生的jing1神财富”这就未免太无情,太残酷了,几乎同鳄鱼的yan泪差不多。