(55)嗣岁:来年。
(54)燔(fán):将放在火里烧炙。烈:将
贯穿起来架在火上烤。
(53)羝(dī):公羊。軷:读为“”即剥去羊
。
译文
(51)惟:考虑。
诗共八章,每章或十句或八句,十字句章与八字句章前后
替的方式构成全篇,除首尾两章外,各章皆以“诞”字领起,格式严谨。从表现手法上看,它纯用赋法,不假比兴,叙述生动详明,纪实
很
。然而从它的内容看,尽
后面
(50)烝:同“蒸”浮浮:气上升貌。
(57)登:瓦制容。
(56)昂:仰,举。豆:古代一脚容
。
(49)释:淘米。叟叟:淘米的声音。
(48)簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷。
(47)揄(yóu):舀,从臼中取舂好之米。
上天关怀赐良:秬
秠
既都见,红米白米也都全。秬
秠
遍地生,收割堆垛忙得
。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
怀胎十月产期满,胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患
健康,已然显
大灵光。上帝心中告安
,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
(52)萧:香蒿。脂:油。
《诗序》说:“《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以
天焉。”它是一首周人叙述其民族始祖后稷事迹以祭祀之的长诗,带有
重的传说成分,而对农业生产的详细描写,也反映
当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工的事实。
(45)任:挑起。负:背起。
(43)恒:遍。
(42)麇(门):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。
(59)胡臭亶(xìu dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。
后稷耕田又地,辨明土质有法
。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播
好。不久吐芽
新苗,禾苗细细往上冒,
节
穗又结实;谷粒饱满质量
,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。
后稷很会四爬,又懂事来又聪明,觅
吃饱有本领。不久就能
大豆,大豆一片茁壮生。
了禾粟
苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
中国传统歌源远长,但以叙事为主的史诗却一向不发达,因此《诗经》中为数不多的几篇
有史诗
质的作品,便受到今人的充分关注。《大雅》中的《生民》一篇,就是这样的作品。
新生婴儿弃小巷,护喂养
羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟
他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满
路
有力。
(46)肇:开始。祀:祭祀。
(58)居歆:为歆,应该前来享受。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭香
气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿
脂燃芬芳。大
公羊剥了
,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
意。
(40)降:赐与。
(41)秬(jù):黑黍。秠(pǐ):黍的一,一个黍壳中
有两粒黍米。
当初先民生下来,是因姜嫄能产。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生
免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩
就是周后稷。
祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。
鉴赏
(44)亩:堆在田里。