电脑版
首页

搜索 繁体

gao适:燕歌行并序

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

高适:燕歌行 并序

《燕歌行·并序》 作者:高适

开元二十六年,客有从元戎chusai而还者,作燕歌行以示适。 gan征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜se。

[扌从]金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,mei人帐下犹歌舞。

大漠穷秋sai草腓,孤城落日斗兵稀。

shen当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉jin应啼别离后。

少妇城南yu断chang,征人蓟北空回首。

边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

【注解】: 1、元戎:主帅,指幽州节度使张守啤 2、啵夯鳎 3、金:钲,行军乐qi。 4、极边土:临边境的尽tou。 5、胡骑句:意谓敌人来势凶猛,像疾风暴雨。凭陵:侵凌。 6、shen当两句:意谓战士们shen承朝ting的恩遇,常常不顾敌人的凶猛而死战,但仍未能 解除重围。 7、铁衣:指远征战士。 8、玉jin句:指战士们想象他们的妻子,必为思夫远征而liu泪;玉jin:旧喻妇女的yan 泪。 9、蓟北:唐蓟州治所在渔yang,今天津蓟县,这里泛指东北边地。 10、刁斗:军中打更用的铜qi。

【韵译】: 唐玄宗开元二十六年, 有个随从主帅chusai回来的人, 写了《燕歌行》诗一首给我看。 我gan慨于边疆战守的事, 因而写了这首《燕歌行》应和他。

东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天; 将领们为扫平凶敌辞家上了前线。

好男儿本看重驰聘沙场为国戍边; 汉家天子对这zhongjing1神又格外赏脸。

敲锣打鼓队伍雄赳赳开chu山海关; 旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。

校尉自大沙漠送来了jin急的军书; 说是单于把战火燃到内蒙的狼山。

山川景象萧条延伸到边境的尽tou; 敌骑侵凌来势凶猛犹如风狂雨骤。

战士在前线厮杀一半死来一半生; 将军仍在营帐中观赏mei人的歌舞。

北方沙漠到了秋末尽是萋萋衰草; 暮se降临孤城能战守兵越来越少。

将士shen受皇恩常不顾顽敌而死战; 尽guan竭力奋战仍未解除关山重围。

战士们shen穿铁甲辛苦地久戍边疆; 家中妻子一定泪如玉箸时时gan伤。

少妇们在长安家中恐怕哭断了chang; 征人们在蓟北边防枉自回首故乡。

边疆朔风凛冽要想回乡那能飞渡; 疆域旷远迷茫是人世间仅有绝无。

晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫; 夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒。

你我相看雪白的战刀上血迹斑斑; 自古尽忠死节岂能顾及功勋受赏。

君不见沙场上尝尽征战苦的士兵; 至今仍然怀念西汉时的李广将军。

【评析】: 诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒yin失职,造成战争失利,使战士受 到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒yin迥异的现实。诗虽 叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写chu了 为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。 全诗简炼地描写了一次战争的全过程。开tou八句写chu师,说明战争的方位和xing 质:“嘟鸱ス南掠芄兀旌旗逶迤碣石间”第二段八句,写战斗危急和失败,战士 们chu生入死,将军们荒yin无耻:“战士军前半死生,mei人帐下犹歌舞。”第三段十二 句,写被围战士的痛苦:“铁衣远戍辛勤久”以及他们浴血奋战,视死如归:“死 节从来岂顾勋”“相看白刃血纷纷。”另方面也写征夫思妇久别之苦,边sai的荒 凉,渴望有好的将军来领导。

诗的气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨shen刻han蓄。用韵平仄相间,抑扬 有节,音调和mei。是边sai诗的大名篇,千古传诵,有口皆碑。共2页,当前第1页12

2页,当前第2页12

热门小说推荐

最近更新小说