电脑版
首页

搜索 繁体

第九九则

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第九九则

人之足传,在有德,不在有位;世所相信,在能行,不在能言。

译文及注释

译文

一个人值得为人所称dao,在于他有高尚的德xing,而不在于他有高贵的地位。世人所相信的,是那些凡事都能实践得很成功的人,并不是那些嘴里说得好听的人。

注释

足传:值得让人传说称赞。

评语

一个人足以为人赞赏,并非他shen在高位,因为,shen居高位可以为善,也可以为恶,一切全在他内心是否有德。有德的人即使居于陋巷,他zuo的事仍然有益于众人;无德的人即使shen居政要,也不是大家的福气。

一般人的mao病是光说不zuo,从小到大,我们不知说过几百遍:“我一定要…”结果,mao病还是mao病。有些人说起话来真是令人倾倒,所谓雄辩滔滔,也不过如此。但是,再仔细观察他的行为,对他的话就要大打折扣了。因此,要让别人相信你,很简单,拿chu成果来!毕竟,大家的yan睛是雪亮的,是看你zuo,而不是听你说。

热门小说推荐

最近更新小说