电脑版
首页

搜索 繁体

张仪为秦连横说魏王(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

张仪为秦连横说魏王

张仪为秦连横,说魏王曰:“魏地方不至千里,卒不过三十万人。地四平,诸侯四通,条达辐凑,无有名山大川之阻。从郑至梁,不过百里;从陈至梁,二百余里。ma驰人趋,不待倦而至梁。南与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方。守亭障者参列。粟粮漕庾,不下十万。魏之地势,故战场也。魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之dao也。

“且夫诸侯之为从者,以安社稷、尊主、qiang兵、显名也。合从者,一天下,约为兄弟,刑白ma以盟于洹水之上,以相jian也。夫亲昆弟,同父母,尚有争钱财。而yu恃诈伪反覆苏秦之余谋,其不可以成亦明矣。

“大王不事秦,秦下兵攻河外,ba卷、衍、燕、酸枣,劫卫取晋yang,则赵不南;赵不南则魏不北,魏不北,则从dao绝。从dao绝,则大王之国yu求无危,不可得也。秦挟韩而攻魏,韩劫于秦,不敢不听。秦、韩为一国,魏之亡可立而须也,此臣之所以为大王患也。为大王计,莫如事秦,事秦则楚、韩必不敢动;无楚、韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。

“且夫秦之所yu弱莫如楚,而能弱楚者莫若魏。楚虽有富大之名,其实空虚;其卒虽众,多言而轻走,易北,不敢jian战。魏之兵南面而伐,胜楚必矣。夫亏楚而益魏,攻楚而适秦,内嫁祸安国,此善事也。大王不听臣,秦甲chu而东,虽yu事秦而不可得也。

“且夫从人多奋辞而寡可信,说一诸侯之王,chu而乘其车;约一国而反,成而封侯之基。是故天下之游士,莫不日夜搤腕瞋目切齿以言从之便,以说人主。人主览其辞,牵其说,恶得无眩哉?臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之熟计之也。”

魏王曰:“寡人蠢愚,前计失之。请称东藩,筑帝gong,受冠带,祠chun秋,效河外。”

译文

张仪为秦国连横之事,去游说魏襄王说:“魏国的领土方圆不到一千里,士兵不超过三十万人。四周地势平坦,与四方诸侯jiao通便利,犹如车lun辐条都集聚在车轴上一般,更没有高山shen川的阻隔。从郑国到魏国,不过百来里;从陈国到魏国,也只有二百余里。人奔ma跑,等不到疲倦就到了魏国。南边与楚国接壤,西边是韩国,北边是赵国,东边与齐国相邻,魏国士兵要守卫四方边界。守境的小亭和屏障接连排列。运粮的河dao和储米的粮仓,不少于十万。魏国的地势,原本就是适合作战的地方。如果魏国向南亲近楚国而不亲近齐国,那齐国就会进攻你们的东面;向东亲附齐国而不亲附赵国,那赵国就会由北面来进攻你们;不和韩国联合,那么韩国就会攻打你们西面;不和楚国亲善,那南面就会危险了。这就是人们所说的四分五裂的地理位置。

再说诸侯组织合纵阵线,说是为了使社稷安定,君主尊贵,兵力qiang大,

热门小说推荐

最近更新小说