电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪三十(8/10)

。从此吐蕃边民畜牧业繁盛,牛羊遍野。这时吐蕃向西攻打勃律国,勃律派遣使者来求援,玄宗命令吐蕃罢兵,吐蕃不听,并打败了勃律,玄宗十分愤怒。正好崔希逸的侍从孙诲入朝上奏边事,自己想要立功,就上奏说吐蕃军队毫无防备,如果出兵袭击,必能大获全胜。玄宗就命令内给事赵惠琮与孙诲一起回河西镇,研究部署袭击吐蕃的军事行动。赵惠琮到后,就假传诏旨令崔希逸向吐蕃进攻。崔希逸没有办法,只好率兵从凉州出发,向南深入吐蕃内二千余里,到了青海西面,与吐蕃军队交战,打败了吐蕃,杀死二千余人,乞力徐逃走。赵惠琮和孙诲都因此受到朝廷的重赏,于是吐蕃再次断绝了对唐朝的朝贡。

[6]夏,四月,辛酉,监察御史周子谅弹牛仙客非才,引谶书为证。上怒,命左右于殿庭,绝而复苏;仍杖之朝堂,流州,至蓝田而死。李林甫言“子谅,张九龄所荐也。”甲子,贬九龄荆州长史。

[6]夏季,四月辛酉(十七日),监察御史周子谅弹劾说牛仙客非宰相之才,并引谶书中的谶语为证。玄宗大怒,命令左右的人在朝堂猛打周子谅,周子谅被打昏了又苏醒过来,然后又在朝堂用棍棒毒打,并流放州。周子谅走到蓝田就死了。李林甫说:“周子谅是张九龄推荐的人。”甲子(二十日),贬张九龄为荆州长史。

[7]杨洄又奏太子瑛、鄂王瑶、光王琚,云与太子妃兄驸马薛锈潜构异谋,上召宰相谋之。李林甫对曰:“此陛下家事,非臣等所宜豫。”上意乃决。乙丑,使宦者宣制于宫中,废瑛、瑶、琚为庶人;流锈于州;瑛、瑶、琚寻赐死城东驿,锈赐死于蓝田。瑶、琚皆好学有才识,死不以罪,人皆惜之。丙寅,瑛舅家赵氏、妃家薛氏、瑶舅家皇甫氏,坐流贬者数十人,惟瑶妃家韦氏以妃贤得免。

[7]杨洄又上奏说太子李瑛、鄂王李瑶与光王李琚联结太子妃子的哥哥驸马薛锈图谋不轨,玄宗就召宰相商议。李林甫回答说:“这是陛下的家事,我们做臣下的不应该参与。”玄宗听后才下了决心。乙丑(二十一日),让宦官于宫中宣布制书,废李瑛、李瑶与李琚为平民,流放薛锈于州。不久,李瑛、李瑶与李琚被赐死于京城东面的驿站,薛锈被赐死于蓝田县。李瑶与李琚都很有才学,无罪而死,人们都十分惋惜。丙寅(二十二日),李瑛的舅家赵氏、妃子家薛氏以及李瑶的舅家皇甫氏因此案被流放贬官的达数十人,只有李瑶的妃子家韦氏因为韦妃贤惠而免受惩罚。

[8]五月,夷州刺史杨浚从坐赃当死,上命杖之六十,流古州。左丞相裴耀卿上疏,以为“决杖赎死,恩则甚优,解体受笞,事颇为辱,止可施之徒隶,不当及于士人。”上从之。

[8]五月,夷州刺史杨浚因为贪污钱财应该处死,玄宗命令杖打六十棍棒,流放到古州。左丞相裴耀卿上疏说:“以杖刑代替死罪,陛下的处理确是宽厚的,但是这样被打得肢体损伤,却是一件耻辱的事情,这种刑罚只能用于平民百姓,不应该用在读书人身上。”玄宗听从了他的建议。

[9]癸未,敕以方隅底定,令中书门下与诸道节度使量军镇闲剧利害,审计兵防定额,于诸色征人及客户中召募丁壮,长充边军,增给田宅,务加优恤。

[9]癸未(初十),玄宗下敕书说,因国家边疆安定,命令中书省、门下省与诸道节度使根据各军镇事务多少与地位轻重,确定边兵的定额,在各种应服兵役的人和客户中招募成年壮士,长期为边军,增加他们的田宅地,条件一定要优厚。

[10]辛丑,上命有司选宗子有才者,授以台省及法官、京县官,敕曰:“违道慢常,义无私于王法;修身效节,恩岂薄于他人!期于帅先,励我风俗。”

[10]辛丑(二十八日),玄宗命令有关部门选拔皇室子弟中有才能的人,授给他们台省和法官、京县官,并下敕书说:“如果你们违背道义不顾常伦,我是不会因私情而徇王法的;如果你们能够培养自己的美德忠于职守,皇恩怎么能够对你们比别人薄呢!希望你们能够兢兢业业地为国效力,作为表率,以影响社会,激励他人。”

[11]秋,七月,己卯,大理少卿徐峤奏:“今岁天下断死刑五十八,大理狱院,由来相传杀气太盛,鸟雀不栖,今有鹊巢其树。”于是百官以几致刑措,上表称贺。上归功宰辅,庚辰,赐李林甫爵晋国公,牛仙客国公。

[11]秋季,七月己卯(初七),大理少卿徐峤上奏说:“今年全国被判处死刑的只有五十八个人,大理寺的狱院中,过去一直传说杀气太盛,以至鸟雀都不停栖,而现在却有喜鹊在那里的树上做巢。”因此朝中百官认为国家安宁,很少用刑法,上表祝贺。玄宗把此事归功于宰相,庚辰(初八),赐李林甫晋国公爵位,牛仙客国公爵位。

上命李林甫、牛仙客与法官删修《律令格式》成,九月,壬申,颁行之。

玄宗命令李林甫、牛仙客与法官修改的《律令格式》完成,九月壬申(初一),颁布实施。

[12]先是,西北边数十州多宿重兵,地租营田皆不能赡,始用和籴之法。有彭果者,因牛仙客献策,请行籴法于关中。戊子,敕以岁稔谷贱伤农,命增时价什二三,和籴东、西畿粟各数百万斛,停今年江、淮所运租。自是关中蓄积羡溢,车驾不复幸东都矣。癸巳,敕河南、北租应输含嘉、太原仓者,皆留输本州。

[12]先前,唐朝的西北边疆数十州驻扎着重兵,当地的地租和军队屯田所收的粮食都不够吃,开始实行用钱买粮的办法。有一个名叫彭果的人,通过牛仙客向朝廷献计,请求在关中地区也实行这一办法。戊子(十七日)玄宗下敕书说,因今年粮食丰收,谷贱伤农,命令按市场上的粮价再增加十分之二三,买东、西畿的粮食各数百万斛,停止今年从江、淮地区所运的地租。从此,关中地区的粮食积蓄充足,玄宗不再去东都。癸巳(二十二日),玄宗下敕,命河南和河北地区应该运送给含嘉仓和太原仓的地租,都留在本州。

[13]太常博士王上疏请立青帝坛以迎春;从之。冬,十月,辛丑,制自今立春亲迎春于东郊。

[13]太常博士王上疏请求建立青帝坛祭祀春神以迎接春天,玄宗准许。冬季,十月辛丑(初一),玄宗下制书说从今以后在立春时节,亲自于东郊祭祀春神以迎接春天。

时上颇好祀神鬼,故专习祠祭之礼以干时。上悦之,以为侍御史,领祠祭使。祈祷或焚纸钱,类巫觋。习礼者羞之。

当时玄宗十分喜欢祭祀神鬼,所以王专门研究祭祀的礼节以迎合时尚。玄宗很喜欢他,就任命他为侍御史,并兼祠祭使。王在祈祷时常常焚烧纸钱,很像巫师。懂得礼仪的人都对他的这种做法感到羞耻。

[14]壬申,上幸骊山温泉。乙酉,还宫。

[14]壬申(疑误),玄宗去骊山温泉。乙酉(疑误),返回宫中。

[15]己丑,开府仪同三司广平文贞公宋薨。

[15]己丑(疑误),开府仪同三司广平文贞公宋去世。

[16]十二月,丙午,惠妃武氏薨,赠谥贞顺皇后。

[16]十二月丙午(初七),惠妃武氏去世,玄宗赠谥号为贞顺皇后。

[17]是岁,命将作大匠康素之东都毁明堂。素上言:“毁之劳人,请去上层,卑于旧九十五尺,仍旧为乾元殿。”从之。

[17]这一年,玄宗命令将作大匠康素到东都毁掉明堂,康素上言说:“要毁掉它劳费人工,请拆掉上层,低于过去的九十五尺,仍为乾元殿。”玄宗同意。

[18]初令租庸调、租资课,皆以土物输京都。

[18]朝廷第一次让各地所征收的租庸调和租资课全部以土产运送到京都。

二十六年(戊寅、738)

二十六年(戊寅,公元738年)

[1]春,正月,乙亥,以牛仙客为侍中。

[1]春季,正月,乙亥(初六),玄宗任命牛仙客为侍中。

[2]丁丑,上迎气于水之东。

[2]丁丑(初八),玄宗于水东面祭祀五帝,祈求丰年。

[3]制边地长征兵,召募向足,自今镇兵勿复遣,在彼者纵还。

[3]玄宗下制书说,在边疆的长征兵,过去招募已经充足,从今以后不要再派镇兵,在边疆的可以放还。

[4]令天下州、县、里别置学。

[4]玄宗下令在各地的州、县和里设置学校。

[5]壬辰,以李林甫领陇右节度副大使,以鄯州都督杜希望知留后。

热门小说推荐

最近更新小说