增援的队离得太远了。
那个矮小的人看来非常惊慌愤怒,但是崔斯特能够看他对
大野蛮人的恐惧使得他的反应缓和了下来。“伟大的希夫斯塔王,”他试探
地回答说“如果渔船队在我们抵达布林·山德之前就发现
事,那我们就会发现在那座城的墙中有比我们人数还多的军队在等我们!”
“那是塔兰。”迪柏那曾回答。“它全
的人都是渔夫,我们过去的时候他们会在湖上。你在这里没什么好玩的。”
“这座城会在日落之前陷落!”迪柏那曾得意地宣称。“你们的人会享受到整个十镇中最好的战利品!”围坐的酋长们对南方人宣告的胜利扬起了一阵声。
“在凯恩锥的西方,”迪柏那曾解释说,他的手指沿着地图上最大湖的西岸走“这里有一条细长的
地叫
布理门小径,夹在山与都尔登湖之间。我相信从我们的位置
发,这是最直接通向布林·山德的路。”
“那就说吧,十镇的迪柏那曾。向我的人证明你的价值。”
崔斯特把背靠向帐棚,思考他所听到的东西。这个叫迪柏那曾的黑发人对十镇的事很清楚,也了解他们的长
和弱
。如果布林·山德被攻陷,那么将不会再有任何组织
的抵抗行动。事实上,只要掌握了这个固若金汤的城池,野蛮人就可以慢慢地随他们
兴攻击其他所有的村镇。
在营地中,有几个帐棚聚集在一起。然而其中只有一个在外面有卫兵。门
的布帘盖着,但是崔斯特能看见里
透
的烛光,也能听到
哑的声音,常常在愤怒中
起来。黑暗
灵绕到那后面去。幸运地,没有战士被允许在那座帐棚后面睡觉,所以崔斯特离其他帐棚都很远。他为了以防万一,拿
了背包中的豹形小雕像。然后他
了细细的匕首,在鹿
帐棚上刺了一个小
,然后向里面窥视。
“我们才不会在背后留着活生生的敌人!”希夫斯塔大吼,几个其他的首领也喊着同意。
“你又再一次对我显了你的价值,”崔斯特听见希夫斯塔对南方人如此说,之后的对话也让黑暗
灵知
这就是他们最终接受的计划。接着崔斯特就把他
锐的
觉集中在四周的营地上,想要找
最佳的脱
路径。他突然注意到两个守卫一面走一面说话。虽然他们太远了,人
迪柏那曾弯腰从脚边拿起了一个羊卷。他打开递给野蛮人之王看。那是张简陋的地图,只
略地画了一些线条,上面的线条又因为南方人的手微微颤抖而更模糊了,但是崔斯特能够清楚看
上面许多标记都代表十镇在一片广漠荒原上的位置。
“伟大的君王,我向你保证我的计划能够满足你对南方人之血的望,”那个黑发人说。
“那些只不过是弱的南方人!”希夫斯塔咆哮着,骄傲地
起他厚实的
膛。
崔斯特能够看最后一句话让这个叫
迪柏那曾的人
张了起来,因为野蛮人之王询问的语气清楚地表现
他对南方人的轻蔑。黑暗
灵知
野蛮人们对外界的人普遍是怎么想的,所以知
在这场战役中任何一个微小的差错都会使这个矮小的人送命。
里面有八个人,七个是野蛮人酋长,还有一个矮小的黑发人,崔斯特知他不可能来自北方。酋长们在地上围着那个南方人坐成一个半圆,问他第二天将要遭遇的地形和敌人军力。
“我们要先摧毁在森林里那个城镇,”帐棚中材最
大的人
持说,他也许是崔斯特看过最
大的人,
上有着麋鹿的符号。“然后我们再
照你的计划去那个叫布林·山德的地方!”
“不,当然不会,”迪柏那曾说。“但是当船去捕鱼时,要击败塔
兰不需要那么多人。让哈夫丹王带着熊之
族包围那个村镇,而其他人则跟着大王您还有毕欧格王
布林·山德。燃烧城镇的火焰会让个船队,甚至都尔登湖其他城镇的船都到塔
兰上岸,哈夫丹王会在码
上杀光他们。我们要让他们跟塔尔歌斯要
隔绝,这是很重要的。这样布林·山德会没办法及时得到来自其他湖的支援,必须独自对抗你们。麋鹿
族会围住城池所在的山丘,阻断任何逃跑的路或是
急增援的军队。”
“在湖岸上的城镇,”希夫斯塔推论说。“是我们第一个要毁灭的!”