潘特和他的手下很快又加了队伍,虽然有些人受了伤,但他们毫不在乎,一起
唱着凯歌。这支队伍从来不知严肃为何
。他们的歌更像孩童游戏时的快乐旋律。
“不盔?”
这时树林中又响起了呐喊声,在货车的南面,动植和一些兽人的残肢,开始在格特
斯特军团冲
去的地方四
飞。
“该死的潘特让训练的重要显得无足轻重,”布鲁诺向他的朋友抱怨
。
“要是我是个住在这里的松鼠的话,我可能要考虑搬家了,”凯布莉儿说
。
“哈,”崔斯特,然后又无可奈何地摇摇
。
“什么?”听到了这个暗示,女人回问。
“我们还要守在这里么?”达格那比特问布鲁诺。
“不用了,让货车继续走吧,”矮人国王摆摆手说“留在这儿我们都会有麻烦的。”
“兽人们可能有埋伏,”凯布莉儿警告
“用少量
队
诱饵好让我们
他们的罗网。”
他和凯布莉儿一同离开了
去和布鲁诺会合。等他们找到布鲁诺王时,他正双手叉腰站在
车的凳
上。几队矮人排成
凑的阵型围绕在他周围。有一队勇士正有技巧地经过另外两队防御方阵,准备
攻。
“兽人,”凯布莉儿在
地上检查着一些残缺的脚印。女人抬起
环视四周,仿佛在要从风和空气中发现些什么。
他突然往后一闪,崔斯特,凯布莉儿和站在他附近的瑞吉斯也
了同样的动作。一个兽人从
木丛中飞了
来,脸朝下摔在矮人王的面前。还没等布鲁诺的手下动手,一声怒吼从树丛传来,大家惊讶地抬
一看,只见第伯多夫·潘特
地站在树上,接着借助树枝末端纵
一
。
“人可能在跟在兽人后面,而我怀疑是兽人跟着
人。”
“也许没有几天。”
那个兽人正要起,潘特不偏不倚正落在它背上,把它打回了地面。或许他已经死了,但是
上沾满了短枝和树叶的狂战士变得更加疯狂,瞬间将兽人撕成了碎片。
“太危险了,”卓尔解释。
这些兽人似乎没有仔细侦查过他们的目标,等完全冲木丛后看到静待他们的对手时,集
一个刹车,然后慌不迭地向一边逃跑,恨不得爹妈多生几条
的样
。
“我要雇一只大鸟把我带走,”瑞吉斯添上了一句。
“至少也有几天了,”崔斯特答,他正站在不远
,手臂放在
前,斜靠在一块圆石上,仔细地观察着凯
布莉儿,好像他知
一些她不了解的。
可是随着日慢慢过去,越来越多的怨声在队伍中传播,很显然,布鲁诺没有很快返回南方的计划。
一队向左,组楔形阵!”达格那比特喊。“另外一队向右,组成方阵!”
“你可以让队伍继续前,我的王!”他对布鲁诺喊
。“我们很快就可以把这里搞定。”
“你怎么知他们不是在一起走?”凯
布莉儿回
看了看足印。“不是山丘
人,”她解
崔斯特又看了看树林,动还在继续,就像火山
发一样,他摇了摇
。
“兽人先到这里的,”她决地说
。
“也许我这边视野看得更宽些,”崔斯特回答。
潘特起
来,在四周
着。
“潜行森林再不会像从前了,”崔斯特嘟囔着。
左侧,森林的,崔斯特和凯
布莉儿观察着老练的矮人勇士们
确地反应。有一小队兽人冲
了树林,奔向队首的货车。
矮人们的表现展现了特有的沉着冷静和训练有素,嗯,大分矮人。第伯多夫·潘特和他的手下的格特
斯特军团却没有理会布鲁诺和达格那比特的命令,组成了自己的队形,一
专属于他们自己的战术。他们
那叫“冲锋”不过在崔斯特和凯
布莉儿看来,那让他们想起一场雪崩。潘特和他的手下们大叫着,呐喊着,争先恐后地一
冲
树林黑暗的
影去追杀兽人们,并带着这份愉快的狂
杀
了第一
木丛。
“你怎么知的?”虽然崔斯特不想充当老师的角
,但是他对女人如何得
这个结论好像很
兴趣。
凯布莉儿眯起
,狠狠地盯了卓尔一
。他正恶作剧式地咧嘴笑着,于是她用自己薄薄的嘴
也回敬了一个相同的笑容。她正想送几句廉价的称赞,但发现卓尔好像不是在说笑话。于是她站起来,退后了几步,从更宽的视角观察那些布满脚印的区域。这时她才发现,在兽人脚印旁边还有一些更大的足印。相当大。
“你不去找乐
?”布鲁诺问
。
那天之后再没有兽人现,接下来的几天也没有。路仍然很难走,
度很慢,但没有一个矮人抱怨,就算在大雨磅礴的日
里,在岩石堆里行军时,也没有任何抱怨。
“是的,”女孩面无表情地肯定说。“可是我想布鲁诺会给那面可怜的墙上盔甲的。好保持结构的完整么。”
“那就是兽人蠢,”崔斯特回答。
“是呀,你可以去时间找面石墙用
撞撞,就象潘特和他的手下那样。”
“看着潘特让我觉得我年轻时的训练就是浪费青,”稍后崔斯特对凯
布莉儿说
,这两个人和关海法又开始在北边的山麓巡逻了。