繁体
古乐府中有《双行缠曲》:“新罗绣行缠,足跌如
妍;他人不言好,我独知可怜。”
恍惚间她又听到梁天的夸奖,虽然她听不懂是什么意思,却早已羞红了脸,羞赧地低下
。
由于这双纤足一直都是包裹在飘须之中,几乎与地面没有过什么接
,所以此时看来它是如此的白璧无瑕,绝非中国古代那些饱受缠足之苦而摧残
来的畸形“
足”所能比。
要知
生活在海中的
人鱼的纤足只有在和丈夫
尾之后才可以被解放
来,并且只有她们的丈夫才能碰。
而南唐后主李煜在与小周后
园幽会时也有“划袜步相接,手提金履鞋。”后人更有
城一曲咏叹李煜所
之窈娘:“红罗叠间白罗层,檐角河光一曲澄。碧落今宵难得巧,凌波妙舞月新升。”
幸亏海
娜没有注意,还沉浸在梁天刚才讲的一个个动人的故事里。

艳词可以原谅,谁知
他得意忘形之下,顺势
挲了一下手中这件完
的工艺品。
《诗经》上早就有:“
目扬兮,巧趋跄兮。”把女
的
眸与纤足相提并论。
海
娜的动作如同一桶凉
当
浇向梁天,他顿时清醒,不禁暗骂自己的定力,虽然痛经不是什么要命的疾患,但是在治疗时也不能分心啊。
梁天
笑着回答完问题,也是心里有鬼,不知
应该说些什么。
谢灵运的诗有:“可怜谁家妇,临
洗素足。”
海
娜这双小脚无疑
到了小`尖`
`巧,完全是中国古代国粹“三寸金莲”的集中
现。
陶渊明的《闲情赋》中有:“愿在丝而为履,同素足以周旋。”
梁天手捧温玉,此时
觉手中的
妙消魂,真是心旷神怡,心猿意
,心弛神
,心旌摇曳,不禁想到某本书中的场景:玉寿殿中,
嵌金珠,地铺白玉,凿地为莲,粉玉妆饰,纤足轻
,细
挑巧,姗姗而行,袅娜多姿。真是“仙
下凡,步步生莲。”
海
娜一只纤足被梁天握在手中,微微发
,只觉得一
又一
酥麻
袭向全
,令她极不自在。
中国古代的
人墨客对
足的赞
由来已久。
“呃,这个嘛,不好说,嘿嘿,不好说,就是夸奖你长得
啦。”
曹植的《洛神赋》中有:“凌波微步,罗袜生尘。”
足便远较酥
来得灵活而多彩多姿。
为了摆脱心中的羞赧,忽略
上的异样
,她也只能发问。
梁天赶
吞了一
唾沫,沿着海
娜小
内侧的足绝
肝经
了起来。
两人一时间陷
了一
奇怪的静默中,显得有
暧昧。
正是由于长年累月地裹在飘须中,她们的纤足相当
。刚才梁天轻轻地
挲,海
娜便觉得如遭雷击,一
异样的
觉从下面传来,浑
发酥,心中似羞似喜,甚至有
不辨东西。
“梁天,你又在念诗了,这次念的是什么啊?”
“喂,梁天,你怎么不讲故事了?”
海
娜浑
一颤,
躯不自然地一阵抖动。
这些诗句无一不用于赞叹女
足
的
。
可是梁天想到
兴
,一句艳词脱
而
:“凤靴抛合
,罗袜卸轻霜;谁将白玉,雕
钩香。”
想到此
,梁天脸上的笑容真是要多猥琐就有多猥琐。