电脑版
首页

搜索 繁体

第八章英语老师(2/2)

Rough"ay" >ay,

Bychance,ornature-schangingcourse,untrimm’d。

Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee。”

Andoftenishisgoldcomplexiondimm’d,

偶尔的遭受命运抑或时序的摧残。

我也不迟疑,既然老师想整我,我多说也无益,很脆的站起来翻译:“

我很郁闷,你怎么就先问呢?不过我很经典的回答:“桌最近有需要松松,”我的回答直接让全班的同学迸发雷鸣的大笑,经典,太经典了。全班同学的共同心声。时尚老师则被我气得要死,她银牙咬,今天居然有个不怕死的小,吃了雄心豹胆敢和我如此呼叫蛮缠,看来很久没修理学生了啊!虽然你是新来的,说你把林老师气得可以啊!那我来会会你,看到底是你厉害还是我的手段

ButthyeternalSummershallnotfade,

当大家都沉浸其中时老师给我来了一句:“叶星寒,为了了解你的英语平,请你来翻译一下。”啊!不是吧,怎么借女语文老师这么像啊?不会是来给她报仇的吧?不过我怕那个吗?嘿嘿,这还不小意思啊!

却时常掩盖了她金的容颜。

没来的及整理的教师,望着与同学们明显有很大距离的我(同学们都三三两两的聚在一起,唯独我孤一人。更绝的事老师明显的疑问神扫了一下,刚想问时同学们都一致的看着我,仿佛在说就是他的。)

此诗将不朽

你的颜也不会褪

我可以将你比作夏日吗?

Norlosepossessionofthatfairthouow’st,

Sometimetoohottheeyeofheavenshines,

好的事有时会凋零,

死神也会夸耀你掩盖住他的影。

"ethougrow" >ethougrow’st;

有时候太照耀的太过烈,

Andeveryfairfromfairsometimedeclines,

Solongasmencanbreatheoreyescansee,

只要人类尚可呼睛尚可凝视

但夏日的永恒不会消失,

你却更可也更温婉。

夏日的丽却来得如此短暂。

AndSummer’sleasehathalltooshortadate。

并赐予你永生!”

Thouart摸relovelyand摸retemperate;

狂风肆着五月的

很快同学们就整理好了教师,开始了上课。可是很快时尚女给我来了一个更绝的提,要比女语文老师还毒的题,只听老师开始上课后很有声,很情的背诵了一首莎士比亚的14行情诗:“

ShallIcomparetheetoaSummer’sday?

热门小说推荐

最近更新小说