电脑版
首页

搜索 繁体

第六十七章完美的翻译ruan件(2/2)

短短的几分钟时间,就被那些无聊的网友给了起来。

少女的声音。

“这是谁的声音啊,不像欧的啊?像百灵鸟一般清脆,咱光听听声音就很脆的了。”

一些心急的网友都不看王坤写的件介绍,立刻就将这个达到二十m没有经过压缩的件下载了下来,很脆的复制了一段小说去,试着翻译下来。

王坤跟随着这款件下载的一个附件,是专门为件制作资料库的,个人有个人的洗好,而资料库也很简单,你随便下载一个德文汉语互译的词典,就可以来一个最简单的德语资料库,不过,最终效果也就和王坤随便的英译汉汉译英差不多,都不是那么圆,不过比之一般英语八级的人,还是不差的。



猫=在哪里来的这个东西,怎么没听你说过。这么。”

猫那回味无穷的觉回在脑海中,看到他的评论后的网友们不约而同的竖起了一个中指,却也迫不及待的想去验那猫都非常回味的声音去了。

更有一些脆就拿斗神行翻译,不是说《斗神》的翻译是最完的么,还是宗师级的翻译,当然,这些人验证的,觉这个件翻译的不是很好,虽然能够表达英语的意思,但是略微有些的,不如《斗神》翻译的自然,圆

“这是翻译件里面的声音,我就是让她说来,然后录下来的,就是比直接听翻译,还要差了。”

“oh,oh,oh,eon…”

一个的录音被上传了上来,立刻引起了众人的关注,因为这是理员上传的,理员是一个自己申请的论坛理员,并没有在‘幻想科技’里面工作,因为不是在编人员,所以每个月的薪理费之类的比较少。

现在使用,会因为只有词典,而无法完的翻译一句话,只能将文言文,白话文翻译成英语。

青年男张扬的味。一中年男沉稳的声音,一熟女妩媚的声音,还有一就是那老年回味的声音。

这也是因为他喜这个工作,能和论坛里的人闲聊,朋友,又能到足够的生活费,对他这样的来说,自然是足够了,而且此人特别喜、日本的影视产业,所为的小泽、饭岛之类的一直是他的最,不过论坛里的人都知,这家伙就是个超级声音控,你材再好,声音不行的话,都会被他打

一条条声讨猫的回复迅速盖起了楼。

未来的世界要靠我,现在的世界靠你们。

因此,需要广大的网友们,发挥自己的才能,最好的翻译标准。。

翻译的声音类,王坤提供了六供以选择,一孩童的声音,气的。

这时候,才觉到这个件不是非常好,但是也相当不错了,当他再次回到页面上之后,才发现,这些问题已经有人提来了,朝下面翻看着别人的评论,终于发现了一个重要信息。

声音都有着他独特的特

热门小说推荐

最近更新小说