繁体
贺命连赶
调转
,飞快地跑
树林,布力也慌忙地
上
背,跟着贺奇连狼狈地逃跑了。
砰!一声枪响,打断了绳
,比利倒在地上。
用
来治你的伤。
麦克!你看起狼了!比利指着从天际奔腾而来的金
海狼。
布力把绳
甩到树上,然后把另一

比利的脖
,他拉
绳
准备把比利吊起来。
麦克,是你救了我!比利看到麦克在给自己松绑。真诚
谢你!我的孪生兄弟!
假如附近有
麦克举目向四周找寻。
原来如此。屈老爹
打着双眉。可是,你这
伤痕,应该赶
治一下。
布力
下
,用绳
捆住比利的手。
我该回去了。麦克转
拥抱比利,吻了吻比利的脸颊。兄弟,我等着你!
绚丽的朝霞给东方的天空抹上了金黄的
彩。碧蓝的海面上轻狼飞逐。白
的海鸥掠过狼尖,挑逗着细狼。
麦克和比利循着贝汀娜指的方向看去,他们的脑
里
现了波光粼粼的大海,听到了哗哗的
声,大海似乎在召唤他们,召唤自己的儿
归来!
尽
我对职业枪手的生涯已经厌倦,但我还不想
上离开这里。当我们协助警察局长击毙贺奇连时,他答应过我去警察周告我找一个位置。比利想了想又补充了一句:也许以后我会去找你,参加你们的海洋研究中心。
哈哈!你的船上已经有足够的人员了。如果你愿意也可以留下来。比利想起了伊丽莎白。麦克,你是个幸运儿,船上的那位漂亮的女博士还惦记着你哩!
嗨!贺奇连,你们跑到这里
什么?是来接我回城里吧。比利听到贺奇连的怒骂,并不在意。
娜,带着布力,骑上
去寻找比利。直到中午,他们才在海边的树林里,找到了只穿着游泳
的比利。
我们虽然来自同一个世界,但经历的生活
路不一样。
不料布力赶上来,也用手中的鞭
打他。比利满
伤痕,跌倒在地。
贺奇连听到比利的嘲笑,更加恼怒,他举起
鞭
劈
盖脸地朝比利
去。比利忍着痛,躲闪着,他想夺过鞭
。
快!布力,把他吊死在树上,少跟他唠叨!
前面就是大海,你们骑着
去吧。贝汀娜指着远
。
哈哈!吊死我也不错,省得我再见到你这个恶
…
你还装糊涂。为什么不执行我的命令,不去烧掉那个讨厌的《每日哨报》社?你背叛了我,我要把你
死!贺奇连又死劲地在比利的脸上
了两鞭
。鲜血顺着比利的嘴角
了下来。
她是一个非常好的称职的博士。麦克的脑海里浮起了伊丽莎白的
丽的面庞,她正焦急地等待自己回去。
噢,我明白了!我们在海里诞生,
是我们的命
。
贺奇连,你这样
是为了什么?比利觉得全
火辣辣地疼痛。
我支持得了。现在我得赶
去城里找警察局长,贺奇连准备今晚去威胁他,想救
贺禄克。
啊哈!看,他们跑得多快!屈老爹
朗地大笑起来.比利!麦克向比利跑去。
我不渴,不需要
。比利忍着剧痛站起
。
不是我,是屈老爹他们救了你。麦克指指走过来的屈老爹、韦杰和贝汀娜。
我想伊丽莎白会
迎你的。
谢谢你们。比利用
的目光看着他们。
生活
路是可以改变的。麦克还是穿着那条黄
的游泳
,任凭海
添看白己的脚。
布力!快把这小
捆起来,把他吊到树上去,再不老实,就把他吊死。
你伤得很厉害!贝汀娜看着
鞭痕的比利。
比利,你愿意跟我去吗?麦克向送自己回海鲸号的比利说。
快投降吧!你们已经被包围了。屈老爹隐蔽在岩石后面
喊着。