繁体
女孩
走了以后,阿斯兰伸
一只爪
搁在彼得肩膀上——虽然动作轻柔,却十分有力——说
“来吧,亚当的儿
,我将指给你看你将来当国王的那座城堡的远景。”
“现在准备好宴席,女士们,把夏娃的女儿带到帐篷里去,照顾好她们。”
“你忘了把剑
净。”阿斯兰说。
“请问——阿斯兰,”
茜说“有什么办法救救
德蒙吗?”
阿斯兰不吭声,既没说原谅彼得,也没责怪他,只是站在那儿,金
的大
睛直望着他。大伙觉得似乎没什么可说的了。
“男
汉啊,”阿斯兰说“那就是有四个宝座的凯尔帕拉维尔,你必须以国王的
分坐上其中一个宝座。我指给你看是因为你是老大,你要当个地位
于其他人的至尊王。”
“快!快!”只听得阿斯兰的声音在大声喊叫“人
!雄鹰!我看见
木丛中还有一匹狼。瞧——在你们后面!它要到它的女主人那儿去了。现在正是你们找到妖婆和救
第四个亚当的儿
的好机会。”话音刚落,顿时响起一阵雷鸣般的
蹄声和翅膀扑棱声,约有十几只动作最迅速的动
消失在暮
中。
“把剑递给我,跪下,亚当的儿
。”阿斯兰说。彼得遵命跪下以后,它用剑的平面拍了他一下,说
“起来吧,彼得·芬瑞斯—贝思阁下。不
了什么事,永远别忘记
净你的剑。”
狸先生说。于是彼得只好说:“这事多少得怪我,阿斯兰。我对他发脾气,我想那反而促使他变坏了。”
“这是你妹妹的号角,”阿斯兰低声对彼得说,如果说狮
咕噜咕噜叫不算大不敬的话,那么这声音低得简直就是咕噜咕噜的。
仙女和森林女神正四下奔逃。
茜脸
苍白,撒开两条短
朝他跑来。接着他看见苏珊向一棵树冲去,纵
爬上了树,后面有一
灰
的
兽在追她。开
彼得以为那是一只熊。后来他看
这
野兽很像一条德国狼狗,然而又比狗大多了。后来他才想到这是一匹狼——一匹狼后
站着,前爪扑在树
上又咬又吼,背上的

竖起。苏珊只攀上第二
大树枝,再也没法爬
。她一条
吊在下面,这只脚离开
咬的狼牙只有一两英寸。彼得不知
她为什么不爬得
一
,至少也要抓牢些嘛;后来他才明白她快
过去了,如果她
过去,那就会摔下来。
彼得一时不明白。后来,他看见所有的生
都拥上前来,只听得阿斯兰挥挥爪
说:“退下!让王
立个
功吧。”他才明白,于是他飞快地奔向帐篷。在那儿,他看见了一幕可怕的情景。
彼得还没
过气来,转过
,看见阿斯兰就在他
边。
彼得并不觉得自己十分勇敢;说真的,他
到自己快要呕吐了。不过这并不影响他的使命,他笔直冲向那
猛兽,瞄准它肋间猛刺一剑。这一下
并没刺中那匹狼。它闪电般转过
来,
睛凶焰灼人,嘴
张得老大,狂嚎一阵。要不是它怒气冲冲,非得嚎叫一通才痛快,它就会立刻咬住彼得的
咙了。事实上——尽
这一切都太快,彼得
本来不及想——他只来得及弯下
,使尽浑
力气,把剑刺
那猛兽前
之间,刺中了心脏。接下来一段工夫又可怕又混
,就像恶梦中的情景。他用力拖啊,拉啊,那匹狼既不像死了,也不像活着,
一
利牙磕在他的额
上,一切都沾满了血、
气和
。又过了一会,他才发现那
兽已经倒地死去。他
剑,
直腰板,
去满
满脸的开。他觉得累坏了。过了一会儿,苏珊才从树上下来。她见到彼得时两人都觉得有
摇摇晃晃。不用说,双方见了不免又是亲吻又是哭泣。不过在纳尼亚,没人会为这事而把你往坏
想的。
彼得又一次什么也没说,因为这时一
奇怪的声音突然打破了这片沉默。像一只军号,不过声音更圆
。
这话不错,彼得看到那把光亮的剑已经被狼的
和血
污了,不由涨红了脸。他弯下腰,在草地上把剑
净,再在自己衣服上把剑
。
“要想尽办法,”阿斯兰说“不过这事可能比你们想象的更困难。”接着它又沉默了一会。直到那一刻,
茜还始终认为它的脸看上去多么
贵、刚毅、宁静;如今她突然发觉它看上去也很忧伤。不过这
神情一会儿就过去了。狮王摇摇鬃
,两只爪
一拍(
茜想“要是它不知
刚中带柔,这对爪
可吓人呢。”),开
说
:
彼得仍然一手握剑,跟着狮王一起来到山
的东边。一幅
景
现在他们
前。太
已经落在他们背后。他们下面的整个国土都笼罩在暮
中——森林和小山,山谷,以及像条银蛇般蜿蜒
过的大河的下游。那边几英里以外是大海,大海以外是天空,落日映照下满是玫瑰
的云层。但就在纳尼亚国土近海的地方——其实就是那条大河的
海
——有什么东西屹立在一座小山上闪闪发光。因为这是一座城堡,朝彼得这边的窗
当然都映
落日的余辉;不过彼得觉得城堡就像海岸上的一颗大星星。