繁体
他把双脚朝桌上一搁,然后把杂志刊
朝两边推推,清
一个通
,这样他就能看见对面的凯西。“我告诉你,凯西,和这些陈旧的庞然大
打
是件无聊透
的差事。我盼着有一天这里能再有一架试件二原型机呢。”
“好吧…”艾莫斯凝视着天
板,思考片刻“不。我打一百块钱的赌敢说飞机不是被它毁的。”
他给她倒了一杯。“就喝
清咖啡吧,
油用完了。”
艾莫斯也给自己在一只满是茶垢的杯
里倒满咖啡,招呼凯西在自己办公桌对面的一把破椅
里坐下来。办公桌上
堆着一大摞报告:《联
航空局/国家航空航天局
级结构完整
国际会议》、《机
耐久
与损伤耐受力》、《温度记录检验技术》、《腐蚀控制与结构技术》。
“凯西啊,凯西。”艾莫斯摇摇
“好好想想。”
“多赫迪认为是它毁了飞机,可能吗?”
“飞机是新的,疲劳不可能成为一个因素。”
“是的。”
“我想也是,要喝咖啡吗?”他打开架
上的小门,她嗅到烧糊了的碎咖啡豆的
烈臭味。他的咖啡总是很难闻。
“那怎么讲?你自己刚才还说过——不是它毁了这架飞机。”
“为什么?这有什么用?”
艾莫斯两手一挥。“凯西,现在好好想想看。545号上的前缘
翼
了
“为什么就这一个,凯西?”他说。
“没法帮你忙。”他说。
凯西说:“约翰·
德总是说,这就是为什么别人赚了大钱,而我们赚不到。”
“没有。”
“为什么这样讲?”
“是的,这我知
。”
“太
了,艾莫斯。”她说。
“
德,”艾莫斯不屑一顾地哼一声“他只想着钱,只想着他的账面盈亏。在以前,公司的经理层总这样对我们说,尽你们的本事造
最好的飞机来。而现在他们却说,造
最好的飞机卖大钱。完全不同的指示,你知
我指的是什么?”他咕嘟咕嘟地喝掉自己的咖啡。“那么,你打算谈什么——545号?”
“清咖啡就很好,艾莫斯。”他已经一年没有
油了。
“当然对。”他眉
一皱说“但这个
件是坏的。”
“找
原因来。”他说。
“那么你的问题是什么?”
“失望了吧?”艾莫斯说。
她啜了一小
,费好大劲才没使自己龇牙咧嘴
苦相。艾莫斯一天到晚不换碎咖啡豆,只知
不断往里加
,怪不得搞得这么难喝。“
好,艾莫斯。”
“你当然不会知
,”艾莫斯说“你才来了五年,这五年里
我们一个新机型也没造
来。当有了一
新机型时,生产线上下来的
一架叫作试件一,它要被送去
行静态试验——我们把它放到试验台上,拼命震动它,要把它晃成碎片,找
它的薄弱
在哪里。生产线上下来的第二架飞机就是试件二。这一架用来
行疲劳试验——这就更困难了。在一段时间里,金属失去抗拉
度,变得越来越脆。所以我们就把试件二放
一个架
里,
行加速疲劳试验。日复一日,年复一年,我们模拟起飞和降落。诺顿的政策是,我们的疲劳试验要使飞机达到设计寿命的两倍。如果工程师们设计的飞机寿命是20年——也就是说5个飞行小时和2个起降周期——在向客
发货之前,我们就得使它实际达到两倍于此的
平。我们知
这些飞机会经久耐用的。你的咖啡怎么样?”
“要喝那儿还有。不
怎么说,多数制造商的飞机测试都达到了设计寿命的两倍。我们的试验达到技术指标的四倍,这就是为什么我们总是说:别的公司造的是炸面圈,只有诺顿才生产法式羊角面包。”
凯西叹
气。她又回到了原来的
发地。他们还是毫无线索。
她

。
“对”
“我不知
。”
她坐在那儿闻着他那臭咖啡的味
,心里使劲地想着。她试着想发现他的意思,但她的脑袋里此刻是一片空白。她看着桌
对面的艾莫斯。“告诉我吧,我忽略了什么?”
“试件二?”
“是的,说实话。”
“只有这一个?”
“那你就是
本没引起注意,”他说“这是个非常有价值的线索。”
“是的,我正和女儿在一起。”
“有个
件有问题,艾莫斯。”她说。她把放在塑料袋里的那个销
给他看。
“其他的锁销
换过没有?”
“嗯——”他拿着它翻来覆去地看了一会儿,又举到灯光前。“这应该是——你别说,让我猜——这应该是机翼内藏前缘第二
翼的前锁销
。”