繁体
“这是实情。”
“他和他的妻
每人得到了五百镑。”
“他总
那座庄园。”
“非常正确。啊,亨利爵士,对于您应该
上到德文郡去的这个意见,我和您的看法相同。但有一个条件,您决不能单独去。”
福尔
斯惊奇地扬起了眉
说:“我真没有想到竟有这样大的数目。”
“因为查尔兹爵士的弟弟罗杰·
斯克维尔没有结过婚就死了,所以财产就应当传给远房的表兄弟
斯门家里的人了。杰姆士·
斯门是威斯
兰地方的一位年长的牧师。”
“他将成为产业的继承人,因为这是法律所规定的。他还将继承钱财,除非现在的所有者另立遗嘱——当然他有权任意
置。”
“他是已故老
家的儿
,他们负责照看这所庄园至今已有四辈了,据我所知,他和他的妻
在乡间是很受人尊敬的一对夫妇呢。”
“谢谢您,这些细节都是很值得注意的。您见过杰姆士·
斯门先生吗?”
“亨利爵士,您立过遗嘱了吗?”
“被盯上了!被谁?”
梯末医生大吃一惊。
“您怎么能证实这一
呢?”
“知
,查尔兹爵士是很喜
谈论他那遗嘱的内容的。”
在一起的那件事。饭后,福尔
斯在起坐室里问
斯克维尔的意向如何。
福尔
斯问
。
“白瑞
从查尔兹爵士的遗嘱里究竟得到些好
没有?”
“我希望,”
梯末医生说
“您不要对每一个从查尔兹爵士的遗嘱里得到好
的人都投以怀疑的
光吧,他也留给了我一千镑呢。”
“周末。”
“到
斯克维尔庄园去。”
“这事很有意义。”
“给我一张电报纸。‘是否已为亨利爵士备好了一切?’这样就行了。发给
斯克维尔庄园,
白瑞
先生。离庄园最近的电报局在哪里?是格林盆吗?好极了,咱们再发一封电报给格林盆的邮政局长,就写‘发白瑞
先生的电报务
本人。如不在,请回电通知诺桑
兰旅馆亨利·
斯克维尔爵士。’这样一来,到不了晚上咱们就能知
白瑞
是否确在自己的工作岗位上了。”
“啊!白瑞
在什么地方?”
“我们最好证实一下,他是否确实呆在那里,说不定他正在
敦呢。”
“什么时候去?”
“真的吗?还有谁得到了呢?”
“没有,福尔
斯先生。我还没有时间呢,因为昨天我才知
事情的真相。可是,无论在什么情况下,我总觉得钱财不应该与爵位和产业分离。我那可怜的伯父的遗志就是这样的。如果主人没有足以维持产业的钱的话,他怎么能恢复
斯克维尔家的威望呢?房地产与钱财绝不能分开。”
“没有——嗯,让我想想看——啊,对了,查尔兹爵士的
事白瑞
是留有连腮黑胡
的。”
“这个没有什么癖好的人竟要成为查尔兹爵士万贯家财的继承人吗?”
“不幸得很,这正是我无法奉告的事。在达特沼地,在您的邻居和熟人之中,有没有留着又黑又长的胡
的人?”
“总起来说,”福尔
斯说
“我觉得您的决定还是聪明的。我完全可以证明,您在
敦已经被人盯上梢了,在这样大的城市里,在成千上万的人里,很难
清这些人是谁,或是他们怀着什么目的。如果他们怀有恶意的话,他们就可能给您造成不幸,我们恐怕也无力阻止不幸的发生。
梯末医生,您不知
你们今早从我家
来之后,就被人盯上了吗?”
“见过,他来拜访过查尔兹爵士一次。他是个态度庄重可敬的人,过着圣洁的生活。我还记得,他拒绝从查尔兹爵士那里接受任何产业,虽然查尔兹爵士曾
其接受。”
“查尔兹爵士是以富有闻名的,可是在我们检查他的证券以前,我们并不知
他究竟有多么富。原来全
财产的总值竟约有一百万镑。”
“余产有多少呢?”
“还有很多分给一些人的小笔款项和大批捐给公共慈善事业的钱。余产完全归亨利爵士。”
“啊!他们以前是否知
将来要拿到这笔钱呢?”
“天啊!一个人见了这样大的赌注,当然要拚命赌他一场了。可是还有一个问题,
梯末医生,假若咱这些位年轻的朋友发生了什么不幸的话——请您原谅我这不愉快的假设吧——谁来继承这笔财产呢?”
“七十四万镑。”
“同时,”
斯克维尔说
“事情很清楚,只要没有我们家的人住在庄园里,这些人可就太舒服了,简直无事可作。”
“这样很好,”
斯克维尔说
“可是,
梯末医生,这个白瑞
究竟是个怎么样的人呢?”