“‘你真是不容易满足啊!’乌尔沃萨夫人说,‘但我可以预见到很远的未来,我注意到那些曾在外国作过战的贵族绅士们在沿湖修建大似殿的庄园。我相信,这些贵族庄园将像我刚才提到的那些事
一样给本省带来
大的荣誉。’
“‘你可不必为此而担心,’乌尔沃萨夫人说,‘我看到,从莫塔拉到麦姆,人们在辛勤劳动,在挖掘一条横贯全国的运河,到那时人们又会把赞
东耶特兰的话挂在嘴上了。’
“农民说他很兴获悉此事。当然,他也知
,任何事情都不会是永恒的;他很想知
,一旦瓦德斯坦纳修
院丧失名声,还会有什么东西能为这个省赢得荣誉。
“‘在这一上,你也许是对的,’乌尔沃萨夫人说,‘但你没有必要因此而怀疑我的预言。我现在准备让人在瓦德斯坦纳修建一座新的修
院,它将成为北欧最著名的修
院。无论是
贵的还是低下的人都可以到这里来朝圣,所有的人都会为这个省境内有这样一个神圣的地方而歌唱。’
“‘是的,我能知这些事很
兴,’农民说,‘但是任何东西都不是永恒的,我担心这些东西也会被人遗忘,没有人再提起它们。’
“乌尔沃萨夫人刚一说完,那位农民立即兴而满意地站起
来,
谢她给了他一个极好的答复。现在,他终于心满意足了,他说。
“‘我现在才算真正理解你的意思了,’乌尔沃萨夫人说。
“‘我看到莫塔拉河的急已开始带动
转动,’乌尔沃萨夫人说,此时她的两颊上
现红
,开始不耐烦了,‘我听见了铁锤声在莫塔拉响起,织布机在诺尔切平咔嗒咔嗒作响。’
“‘是的,我是这样看待这个问题的,亲的夫人,’农民说,‘国王、教士、贵族绅士和市民修造的一切只能维持几年时间。但是当你告诉我,在耶特兰省总会有
有
烈荣誉
和
韧不
神的农民时,我才知
,这个省将永远保持它古老的荣誉,因为只有那些永远献
于改造土地的人才能把
好的名声和荣誉世世代代传下去。’”
耶特兰的情形看来是这样的:它总有一可以在其他省份面前炫耀的东西。’
“‘你可真个容易满足啊,’乌尔沃萨夫人说,‘但是,我能预见遥远的将来,因而我可以告诉你,在瓦德斯坦纳修院失去它的光辉之前,就会在它附近修起一座在未来的时代中最富丽堂皇的
殿。王公贵族们都会到那里去巡礼,全省因为有这么一个豪华
殿而
到光荣。’
“‘是的,这是一个很好的回答,亲的夫人,’农民说,‘如果我能知
怎么会有这
可能的话,那我就完全心满意足了。’
“农民到现在还不到满足,乌尔沃萨夫人再也忍不住了。‘你说任何东西都不是永恒的,’她说,‘但是现在我要告诉你,有一
东西是永远不会改变的,那就是,像你这样狂妄自大、固执己见的农民,直到世界毁灭的时候还可以在这个省里找到。’
“‘这可真是一件大好事,’农民说。‘但如果有一天人们到其他矿泉去疗养呢?’
“‘为什么不可能呢?’乌尔沃萨夫人说,‘难你不知
东耶特兰早已经
名了吗?难
你认为,瑞典还有另一个同时拥有诸如阿尔瓦斯特拉和弗雷塔这样两个修
院,以及位于林切平的那样
丽的教堂并可以自
自擂的省份吗?’
“‘我听了也很兴,’农民说,‘但是我是一个上年纪的人,我知
这世间豪华富贵的命运。我在想一旦那个
殿变成废墟,还有什么东西能把人们的注意力
引到这个省来呢?’
“‘你想要知的事情可真不少啊!’乌尔沃萨夫人说,‘但是我能预见到很远的未来,我注意到在芬斯朋周围的森林里将会
现一派
火朝天的景象。我看见一幢幢房屋和一座座炼铁炉在那里
地而起。我相信全省都将会因为在它的境内炼
了铁而得到荣誉。
“然而,这位农民看上去仍旧还嫌不够。
“‘这倒是,’农民说。‘但是我已经年纪大了,我知人的思想也是多变的。我担心有一天他们不再会因为我们拥有阿尔瓦斯特拉和弗雷塔修
院或者林切平大教堂而夸耀我们。’
“农民没有否认他听了这些到无限的兴奋。‘但是万一芬斯朋的冶炼厂也命运不济而失去它的重要
,那就很难
现使东耶特兰可以引以为自豪的新事
了。’
“‘但是有一天没有人赞这些大庄园了,那又会怎么样呢?’农民固执地问
。
“‘不怎么样,你不必担忧。’乌尔沃萨夫人回答说,‘我现在看见维特恩湖畔的梅德维草地上的矿泉
在往上冒。我相信,梅德维的矿泉将给这个省带来你所希望的赞扬。’