男孩觉得他从来没有见到过这样温文大方、蕴藉庄重的老妇人。“
,这些老
看起来都像王太后一样,她们的儿
全都可以当国王,女儿全都可以当王后!”男孩
赞叹不已地自言自语。
“亲的阿卡大婶,请飞得慢一
,”男孩
又央求说“我想看看这些农庄主妇。”大雁们觉得他的要求十分在理,就低飞下来,在教堂墓地上来回盘旋了三回。那些农庄主妇在近
看来丑妍如何是很难说的,但是男孩
穿过墓地上的树荫看下来,觉得她们个个都像
芳吐
、明艳照人的
朵一样。“
,她们全都那么
丽,就好像都是在国王的御
园温室里长大的,”他这样想
。
“亲的阿卡大婶,请飞得慢一
,”男孩
央求说“让我看看这一对年轻的新婚夫妇。”领
雁又低飞下来,在教堂前的坡地上空来回盘旋了三次。这对新婚夫妇的长相在近
看来究竟如何就很难说了。但是男孩
从空中往下看来,觉得那新娘俏丽妩媚,那新郎英俊伟岸,参加婚礼的来宾个个雍容华贵,在别的地方是见不到的。“
,我真怀疑国王和王后在他们的王
里走动时有没有这样优
文雅,”他内心里这样赞
。
可是在戛格耐夫也找不到一块泥土在积雪外面的地方,大雁们无可奈何,只好朝南往弗卢达飞去。
大雁们飞到弗卢达的时候,那里的人们仍旧还留在教堂里没有走,因为那天完礼拜之后要举行婚礼。参加婚礼的来宾们都站在教堂门
等候着。那位新娘停停玉立地站在那里,编起来的一
秀发
端束着一个金
小王冠,
上和颈上挂满了光华理班的首饰,手捧着大束
丽的鲜
,曳地的婚纱裙上拖着长长的绸带。那位新郎
着宝蓝
长上装和齐膝
,
绿红
圆便帽。伴娘们的长裙腰带和裙据上绣着玫瑰
和郁金香。新郎的父母和邻居都穿着
彩鲜艳的本地服饰分列成行,鱼贯走
教堂。
可是雷克桑德的境况并不见得比雷特维克湾好到哪里去,也到都是厚厚的积雪。阿卡无计可施,只得继续朝南往嘎格耐夫飞去。
那一天在嘎格耐夫,大家在礼拜之前要先为一个死者举行葬礼。送葬的队伍到教堂的时间晚了很多,葬礼又拖长了不少时间,所以当大雁们飞到这里的时候有些人还没有走
教堂,几个妇女还在教堂的
院里踱来踱去看自己家的坟墓。她们
穿翠绿
围腰,
两只朱红
的长袖
,
上扎着五彩缤纷的围巾。
在弗卢达,大雁们终于找到了赤在积雪外面的田地,他们就不用再往远
飞了,就在这里寻觅起
来。