“迎面走来的不是什么狼,而是一位上了年纪的贫穷的老妇人。她叫芬一玛琳,经常走东窜西,到游
。她脚有
瘸,背也驼了,因此他老远就能认
她来。
“看见了,我一直在看它,”男孩回答说。
“他遇到了一个非常棘手的问题,这使他退两难。‘我多么希望没有碰上她啊,’他自言自语
。
“在他看见老太太的一瞬间,这些想法一齐涌上他的心,而且,他还想到了,如果他以后因为没有搭救那位老妇人而后悔,或者有人知
他见死不救,他将会
于什么样的境地。
“正当他被吓得在雪橇上时,他突然看见放在冰上用作路标的杉树枝之间有什么东西在移动。当他看清了那个走路人是谁的时候,他
到压在心
的恐惧比先前又增加了几倍。
“住在这条河谷里的人多次受到狼的威胁。”塔基说。
“也许你还记得一个关于狼的有趣的故事,能讲给我听听吗?”男孩说。
“正在这时,狼群中发一声令人
骨悚然的嗥声。
像受惊了似的纵
疾跑起来,在讨饭老太太的
边一
而过。她也听见了狼的叫声,当海德人从她
边驶过时,他看见,她意识到了等待着她的是什么。她呆呆地僵立在那里,张嘴喊了一声,并伸
双臂求救。但是她既没有喊救,也没有试图
上雪橇。一定是什么东西使她僵化了。‘肯定是我经过她
边时看上去像个
鬼。’卖桶人想。
“他住在离我们这里几十公里地的河边一个叫海德的村里。当时正值冬天,他驾着雪橇在结了冰的榆斯楠河上走着,一群狼从他后面追了上来,大概有九只、十只。海德人的
又不好,因此他死里逃生的希望很小。
“那座山叫松山,”渡鸦继续说“你也许知,从前那里有很多狼。”
“她拄着拐慢悠悠地走着。很显然,如果他不帮助她,她就会没命了。但是,如果他停下雪橇,让她爬上来,这并不等于说,她就会因此而得救。把她捎上雪橇,那么狼群很可能会追上他们,他和她以及那匹
很可能都落
狼的
中。他想:最正确的
法也许是以牺牲一条命来拯救两条命了。
“当他肯定自己已脱离危险时,他竭力使自己到满意。但是,他的内心却沉痛不安起来。他以前没有
过这
不光彩的事,现在他觉得他的一生被毁了。‘不,我不能这样,该遭殃就遭殃吧。’他说着勒住缰绳,‘无论如何我不能留下她一个人让狼吃掉。’
“当那个人听见狼的嗥叫声,看见那么多的狼在后面追赶他时,吓得魂不附,不知所措,本来应该把大桶、小桶和澡盆从雪橇上扔下去,可以减轻一
分量,但是他却
本没有想到这一
,而是只顾鞭打着
,
快跑。
比以往任何时候跑得都要快,但是那个人很快发现,狼跑得比
更快,逐渐追上来了。河岸上十分荒凉,最近的村庄离他也有二三十公里地。他想,他生命的最后一刻已经来临了,并且
到自己已经吓得不能动了。
。”
塔基说“找一找,看你是不是能找到
吃的东西!”男孩
听从了他的建议,不一会儿就找到了一个谷穗。正当他剥着谷粒吃的时候,
塔基和他说起话来了。
“你看到屹立在南边的那座雄壮、险峻的山了吗?”他问
。
“老妇人正径直朝狼走来。一定是雪橇挡住了她的视线,使她看不见狼群。海德人立刻意识到,如果他不向她发警报就从她
边跑过的话,她就会落
野兽的
中。而当他们把她撕成碎片的时候,他却可以逃脱。
“他费了很大的劲儿才让掉过
来了,他很快驾着
来到老太太的
边。‘快到雪橇上来!’他说话时的语气很生
,因为他刚才没有顾及她的命运而在生自己的气。‘你最好呆在家里别
来,你这个老鬼,’他说,‘现在为了你的缘故,黑
和
“我听说在很久很久以前,松山里的一群狼袭击一位外卖桶的人,”
塔基说:
“那肯定是狼群藏的好地方,”男孩
表示同意地说。