“第二天早晨太还没有升起,他们兄弟七个就已经备好
和犁,整装待命了。当他们赶着
发的时候,那阵势好不威风。
刷得溜光,犁铧光亮耀
,犁
刚刚磨过。他们就像受了惊的
一样,飞快地到了维纳恩湖边。当时有两个人掉
来绕路走,但是最大的儿
却一往直前。‘我才不怕这么个小
潭呢,’他对着维纳恩湖说。
“儿们自然很愿意,那是他们求之不得的。
“老二起初犁的沟也是又宽又
,而且他在小丘之间找到了一条很好的通
,所以一直没有停顿下来。不过他却不时地犁到峡谷的山坡地上去了。他越往北犁,拐弯也越多,犁沟也越来越窄。但是他
度很快,甚至到了地
也没有停下来,而是多犁了一大块。
“老三,也就是排在长兄左边的那一个,一开始也很顺利。他犁的沟比别人的都来得宽,但是不久他就遇上了一块很糟糕的地,被迫拐向西边耕犁。只要能向北拐的时候,他就尽快向北拐,犁得既
又宽。但是在离地界还有很大一段距离的地方就无路可走了,他又被迫停了下来。他不
“我将尽力而为。”芬兰老说“但是,你们对我得有耐心,因为首先我必须给你们讲一个古老的故事。”
们为了这件事而相互闹得不愉快?”
“其他人看到他那么勇敢,也不甘示弱。他们站在犁上,赶着向
里走去。那些
都很
大,在
里走了好长一段距离才够不着湖底,不得不游起
来。犁漂在
上,但是人继续呆在上面不是那么容易。有几个人抓着犁,让犁拖着走,有几个则膛着
过湖,但是一个个都过去了,并立即着手耕地,那块地后来就被称为丰姆兰和达尔。老大犁正中间一块地,老二和老三分别在他的两边,再下边的两个儿
又依次向外面排列,最小的两个儿
,一个排在那块地的最西边,另一个排在最东边。
“维纳恩湖北边的那片地方看上去令人十分可怕。到是荒山秃岭和陡立的山丘,
本无法在那里居住和生活。
路无法开辟,土地无法开垦。然而,位于维纳恩湖以南的地方都又好又容易耕
,跟现在一样。
“父亲不喜那
无休止的争吵。为了结束那
状况,他有一天把七个儿
召集到
边,问是否愿意由他来考考他们,检验一下到底谁是最
的。
“‘那我们就这么办,’父亲说。‘你们知,在我们称为维纳恩湖的北边有我们的一块荒地,遍地是小丘和碎石,我们没法利用它,明天你们每个人
上
,带上犁,使
最大的力气去犁一大的地,傍晚时分,我去看看你们谁犁得最
。’
“当时,维纳恩湖南岸住着一个大人,他有七个儿
。他们个个都动作
捷,
力壮,但同时也很自负。他们之间经常闹别扭,因为每个人都想
人一筹。
“起初,老大犁的沟又直又宽,因为维纳恩湖地势平坦,易于耕作。他的
度也很快,但后来却碰到了一块石
,石
很大,无法绕行,于是他不得不提起犁越过石
。然后他又用力将犁
地里,继续犁
一
又宽又
的沟。但是过了一会儿,他遇到了一块土质十分
的地,他不得不把犁再次提起来,后来,他又遇到一次同样的情况。他因为不能始终如一地犁
又宽又
的沟而生起气来。最后,地里石
满地,
本无法耕犁,他不得不满足于在地的表面划一
了事。就这样,他终算犁到了地的北
,坐在那里等他的父亲。
“很久以前,”芬兰人说着在一块石上坐下来接着讲: