观众原先散漫的注意力和情现在都被
引住了,像铆钉一样牢牢地固定在嘉莉
上。
"嗯,就是我拒绝雷埃的那场戏。"
"雷埃!雷埃!你为什么不回到她边去?"珍珠在叫。
嘉莉下台时又激动又张。
提示员向她了一个手势。
自己相信她能演得上来。
"我可没有把握,"嘉莉回答。
"真的比刚才吗?"
"来吧,孩们,"凡。达姆太太
貌岸然地说,"我们要看好自己的东西。有这么一个手段
明的贼
了门,这些东西就得看看牢了。"
她几乎谴责般地用手指着她的情人。
演珍珠的莫太太向她走近。
这个推销员往往心和好意过了火,说起话来就没个分寸了。不过他真的认为嘉莉在舞会那场演得非常
。他想让她在台上当着观众也这么表演。他这么
情,全是由于当时这
场合的气氛。
"是啊,好多了。就这样演。要演活它。这一场比刚才要10倍,比上一场
多了。继续这样演,情绪
昂些。'镇,他们一下。"
"啊呀,天哪!"嘉莉说。
"不,"嘉莉回答。她的声音第一次有一
震撼人心的力量,"你留下来,和他在一起!"
台上,凡。达姆太太正在沙
影地对罗拉
行诽谤。嘉莉听着,突然有了一
她也不知
是什么。她的鼻孔轻轻地嗤着。
"我想我能演得好。"
她演得没有排演时那么好,但比刚才多了,观众至少没有反
。整个剧组的演
都有所改善,所以观众没有太注意她的提
。他们现在演得好多了,看来这
戏演得已能将就过去,至少在不太难的那几场里可以过得去了。
"下面是哪一场?"他说着看了一她正在研究的台词。
"下面该你了,麦登达小,"提示员说。
"这就是说,"扮演雷埃的职业演员正在说,"社界对于侮辱总是残忍地以牙还牙。你有没有听说过西伯利亚的狼群?要是有一个狼因为羸弱而倒下,其它的狼就会把它吞吃下去。我这个比喻不文雅,但是社
界有
品
很像狼。罗拉冒充贵小
欺骗了社
界,这个装模作样的社
界当然对这
欺瞒切齿痛恨。"
每双睛都盯着嘉莉。她仍然是那么
傲,带着轻蔑的表情。他们随着她的一举一动而移动,目光
随着她的目光。
"好,你演这场戏时要活泼一些,"推销员说,"要演得生气,这是关键。拿
一副满不在乎的劲儿来演戏。"
听到自己在舞台上的名字,嘉莉吃了一惊,她开始会到罗拉
境的难堪,
会到被社会遗弃的人的
情。她留在舞台的边廊,沉浸在越来越激愤的情绪中,除了自己沸腾的血
,她几乎什么也没有听到。
"她比刚才镇定多了,"赫斯渥心里想。
赫斯渥吃惊地眨了眨睛,受到了
动。嘉莉的真挚
情已像光波照到戏院的最远的角落,打动了剧场中每个观众的心。能令全世界倾倒的激情的
力现在
现在舞台上。
"雷埃,"她温柔地说,她的声音比上一场镇定多了。这场戏在排演时曾大得导演的赏识。
"真的,不骗你。下一场是什么?"
"该你了,"提示员在她边说,但她没有听到。她已经在灵
的引导下,迈着优雅的步
沉着镇定地走向前去。她
现在观众面前,显得
丽而
傲。随着剧情的
展,当社
界的群狼轻蔑地将她拒之千里之外时,她渐渐变得冷漠苍白,孤单无依。
到了该上场时,他已卓有成效地给嘉莉打足了气。他开始让她觉到她似乎确实能演好的。他和她说着话时,她以往的那
渴求和伤
情绪又回到了她
上。剧情
展到该她
场时,她的
情正达到
xdx
。
"真的?"嘉莉说。
"当然,你一定能的。走着瞧吧。"
她开始往外走,还是像刚才那么虚弱,但是她的勇气突然有恢复了。她想到杜洛埃在看着她。
"真的,上台吧,别害怕。"
"就是舞会那一场。"
"哇!这一场你一定可以演好,"他说。
"你要是害怕,就是大傻瓜一个,"杜洛埃说,"来吧,振作起来。我就在这里看着你。"
"我们回家吧,"她说。
"怎么样?"她看着他问,"好一些了吗?"
"喂,丫,"他叫了起来,"这一场你不是演给我看过吗?你上了台就这么演,你会
到好玩的。就像在家里那么演。你如果在台上演得像在家时那么
畅,我敢打赌你一定成功。你和我赌什么?你一定行的。"