死气沉沉的场面。
"这么大个城市,一星期恐怕逛不完吧,"艾姆斯愉快地答道。
他是个非常和气的人,而且一点也不做作。在嘉莉看来,他现在还只是在力图完全摆脱青年人害羞的痕迹。他看上去不是个善于交谈的人,但衣着讲究和大胆无畏是他的可取之处。嘉莉觉得和他谈话不会是件难事。
"好啦,我看现在我们都准备好了。马车等在外面。"
"走吧,伙伴们,"万斯太太笑着进来,说道,"鲍勃,你得照顾一下惠勒太太。"
"我会尽力而为,"鲍勃含着笑说,挨近嘉莉一些。"你不需要多照顾的,是吧?"他以一种讨好和求助的口气说,显得很是主动。
"希望不会太多,"嘉莉说。
他们走下楼来,上了敞篷马车,万斯太太一路提着建议。
"行了,"万斯说,砰的一声关上车门,车子就上路了。
"我们去看什么戏?"艾姆斯问。
"索桑演的《查姆列勋爵》,"万斯说。
"哦,他演得好极了!"万斯太太说,"他简直是滑稽透顶。"
"我注意到报纸的评价很高,"艾姆斯说。
"我绝对相信,"万斯插话说,"我们都会看得很开心的。"
艾姆斯因为坐在嘉莉身边。便觉得自己责无旁贷地要照顾她一些。他饶有兴趣地发现,她这位太太竟然这么年轻,又这么漂亮,不过,这种兴趣完全出于尊重。他毫无那种专事追逐女人的风流男子的派头。他尊重婚姻,心里想的只是印第安纳波利斯的那几位已到了婚龄的漂亮姑娘。
"你是土生土长的纽约人吗?"艾姆斯问嘉莉。
"哦,不是的,我来这里才两年。"
"哦,是这样,不过你也有足够的时间好好领略纽约的风光了。"
"我好像还没有领略多少,"嘉莉回答。"对我来说,它现在和我刚来这里的时候差不多一样陌生。"
"你是从西部来的,对不对?"
"不错。我是威斯康星州人,"她答道。