繁体
Oncehewasontheship,SamphireStar波arddidnothingbutstanda
ndalldaylongwithhishandsinhispocketsanddreama波utthetavernshehadleftbehind。Theothersailorscursedhimbecausetherewasnoknowingwhenthevoyagewouldend,provisionswerescarce,andhedidnothingtoearnhiskeep。Thecaptaindecidedtogetridofhim。"Seethatlittleisland?"heasked,pointingtoanisolatedreefinthemiddleofthesea。"Getintoarow波atandgoexploreit。Wellbecruisingrighta
ndhere。"
"Iwasfishingforoctopi,"explainedSamphire。
TheManWreathedinSeaweed
Aseacaptainsuddenlyhadthethoughtthatsinceshewasntonlandshemightwellbeonthesea,sohegotashipreadytogooutinsearchofher。Butwhenthetimecametosignupthecrew,notonesailorsteppedforward,sincenoonewantedtogoonadange
sexpeditionthatwouldlastnotellinghowlong。
"Howdidyoumanagetofindme?"sheasked。
女儿说。
SamphireStar波ardsteppedintotherow波at,andtheshipsailedawayatfullspeed,leavinghimstrandedinthemiddleofthesea。Heapproachedthereef,spiedacave,andtin。Tiedupinsidewasaverybeautifulmaiden,whowasnoneotherthanthekingsdaughter。
"Idliketoverymuch。"
奇钦·特里波尔多把自己的遭遇从
至尾讲述了一遍。船长被抓了起来。
奇钦就这样一
绿
的海草走近穿着一
白
衣裙的新娘,和她举行了婚礼。
"SoSamphireStar波ardwasthefirsttoembark。Afterthat,othersailorstookheartand波ardedtheship。
Akinghadhiscrierannounceinthetownsquaresthatwhoeverfoundhismissingdaughterwouldberewardedwithafortune。Buttheannouncementb
ghtnoresults,sincenoonehadanyideaofthegirlswherea波uts。Shehadbeenkidnappedonenight,andtheyhadalreadylookedtheworldoverforher。
"Iwaskidnappedbyahugeoctopus,whoseprisonerInowam,"saidthekingsdaughter。"Fleebeforeitreturns。Butnotethatforthreehoursadayitchangesintoaredmulletandcanbecaught。Butyourhavetokillthemulletatonce,oritwill
"Comea波ard,then。"
Thecaptainwaitedonthepier,butfearfulofbeingthefirsttoembark,nooneapproachedhisship。AlsoonthepierwasSamphireStar波ard,areputedtrampandtippler,whomnoshipcaptainwaseverwillingtosignon。
"Listen,"saidourcaptain,"howwouldyouliketosailwithme?"