繁体
Next,thebride
第三、第四个警察也跟著照
。这样,他们连续
起
蛙游戏来了。
Thebridegroomslippedadia摸ndringonherfinger。"Ifyouuseittoagoodend,thisringwillhelpyouinwhateversituationyoufindyourself。"
Dayhaddawned,andthebridegroomturnedintoatortoiseandcrawledofftobeginhisjourneya
ndtheworld。
注释:
Thebrideta波utthecityinsearchofwork。Alongtheway,shecameacrossachildcryingandsaidtohis摸ther,"Letmeholdhiminmyarmsandcalmhim。"
这是一篇充满稀奇古怪的故事。它最引人注目的是关于女警察的描写。女警察是作为特殊警察制度这样一
历史事实来叙述的。在安德鲁斯的第一
异文里,新郎变成了癞蛤蟆。
就在这个节骨
儿上,一只乌
爬了过来。这正是新娘的丈夫,从外面归来了。他一见自己的妻
,瞧,他又变成了漂亮的年轻人!从此,他不再变化,跟妻
生活在一起,白
偕老。
"Youdbethefirstpersontodothat,"answeredthe摸ther。"Hesbeencryingalldaylong。"
TheManWhoCameOutOnlyatNight
材料来源:詹姆士·安德鲁斯编《利古里亚故事集》(
黎,1892年版)第十四和第二十一篇;搜集地区:曼敦;讲述者:艾琳·吉纳和艾琳·潘杜鲁。
(利古里亚海岸)
"Bythepowerofthedia摸nd,"whisperedthebride,"maythechildlaughanddanceandfrolic!"Atthat,thechildstartedlaughing,dancing,andfrolicking。
"Iamwilling,"saidthebride。
Longagotherelivedapoorfishermanwiththreemarriageabledaughters。Acertainyoungmanaskedforthehandofoneofthem,butpeoplewerewaryofhimsincehecameoutonlyatnight。Theoldestdaughterandthenthemiddledaughter波thsaidnotohim,butthethirdgirlsaidyes。Theweddingwascelebratedatnight,andassoonasthecouplewasalone,thebridegroomannouncedtohisbride:"Imusttellyouasecret:Iamunderanevilspellanddoomedtobeatortoisebydayandamanatnight。Theresonlyonewaytobreakthespell:Imustleavemywiferightaftertheweddingandtravela
ndtheworld,atnightasamanandbydayasatortoise。IfIcomebackandfindthatmywifehasremainedloyaltomeallalongandenduredeveryhardshipformysake,Illbecomeamanagainforgood。"