电脑版
首页

搜索 繁体

夜游人(2/4)

Next,thebride

第三、第四个警察也跟著照。这样,他们连续蛙游戏来了。

Thebridegroomslippedadia摸ndringonherfinger。"Ifyouuseittoagoodend,thisringwillhelpyouinwhateversituationyoufindyourself。"

Dayhaddawned,andthebridegroomturnedintoatortoiseandcrawledofftobeginhisjourneyandtheworld。

注释:

Thebrideta波utthecityinsearchofwork。Alongtheway,shecameacrossachildcryingandsaidtohis摸ther,"Letmeholdhiminmyarmsandcalmhim。"

这是一篇充满稀奇古怪的故事。它最引人注目的是关于女警察的描写。女警察是作为特殊警察制度这样一历史事实来叙述的。在安德鲁斯的第一异文里,新郎变成了癞蛤蟆。

就在这个节骨儿上,一只乌爬了过来。这正是新娘的丈夫,从外面归来了。他一见自己的妻,瞧,他又变成了漂亮的年轻人!从此,他不再变化,跟妻生活在一起,白偕老。

"Youdbethefirstpersontodothat,"answeredthe摸ther。"Hesbeencryingalldaylong。"

TheManWhoCameOutOnlyatNight

材料来源:詹姆士·安德鲁斯编《利古里亚故事集》(黎,1892年版)第十四和第二十一篇;搜集地区:曼敦;讲述者:艾琳·吉纳和艾琳·潘杜鲁。

(利古里亚海岸)

"Bythepowerofthedia摸nd,"whisperedthebride,"maythechildlaughanddanceandfrolic!"Atthat,thechildstartedlaughing,dancing,andfrolicking。

"Iamwilling,"saidthebride。

Longagotherelivedapoorfishermanwiththreemarriageabledaughters。Acertainyoungmanaskedforthehandofoneofthem,butpeoplewerewaryofhimsincehecameoutonlyatnight。Theoldestdaughterandthenthemiddledaughter波thsaidnotohim,butthethirdgirlsaidyes。Theweddingwascelebratedatnight,andassoonasthecouplewasalone,thebridegroomannouncedtohisbride:"Imusttellyouasecret:Iamunderanevilspellanddoomedtobeatortoisebydayandamanatnight。Theresonlyonewaytobreakthespell:Imustleavemywiferightaftertheweddingandtravelandtheworld,atnightasamanandbydayasatortoise。IfIcomebackandfindthatmywifehasremainedloyaltomeallalongandenduredeveryhardshipformysake,Illbecomeamanagainforgood。"

热门小说推荐

最近更新小说