繁体
船在布达岛的岸边抛了锚,将在这里停留两天。“您可以下船,”船长对安德列诺说“可一定要准时回来,否则便会像几个月前的另外两个年轻人一样,被留在岛上不知下落。”安德列诺明白船长说的是他的两位哥哥,他们一定就在这个岛上。于是他便开始在岛上寻找,并在
晶
里找到了他们。兄弟三人拥抱在一起,两位哥哥向安德列诺讲述了他们留在岛上的原因:“告诉你,我们现在像生活在天堂里一样!”大哥说“我们每个人都有一位
丽的夫人,我的夫人是这个岛的主人,乔万尼的夫人是她的妹妹。如果你也愿意留下来,我想她们还应该有一个表妹。”
终于打听到确切消息的安德列诺,带着满心的
喜,登上船,离开了布林地斯港。海上的航行充满了危险。有很多只
躯庞大的白熊在海里游泳,即使那些
大的捕鱼船也会被它们
翻。可作为一名优秀猎手的安德列诺一
也不害怕,他驾着船,在这些白熊的利爪中穿梭,最后终于到了哭岛。小岛的码
似乎己被废弃多时,周围一片寂静。安德列诺上了岸,看到一个拿着长枪的哨兵,站在那里一动不动,他走上前去向他问路,可那哨兵好像一尊雕像,一言不发。他叫码
上的搬运工搬行李,可他们也一动不动,有的搬运工背上背着沉重的箱
,一条
还正伸向前方。走
城,
路的一边,一位鞋匠正
着拉线的动作;
路的另一边,一位咖啡店的伙计正举着壶给一位妇女倒咖啡,所有的人都静止不动。在
路上、窗
下或在商店里,到
都是人,可他们就像蜡
的一样,都被静止在一些非常奇特的姿势上。就连
、狗、猫也都静止不动。在这一片寂静中,安德列诺来到了一座雄伟的
殿前,那里有很多用来纪念岛上从前的国王的雕像和石碑。在
殿的正面有一个刻满图案的浮雕,上面有一行光芒四
的金字:献给聪明人的女王,她统治着这座
利慕斯岛。
听了这番话,两个哥哥都陷
了沉默,十分生气地转过了
去。安德列诺立刻回到了船上,升起了船帆。船顺着海风,很快地来到了亚
尼亚。
开我?”国王说“像我这样年老
衰,
睛又看不见,
边怎能连一个儿
都没有呢?”可是安德列诺给了他能够看到三个儿
带着神
平安归来的希望,最后国王终于同意了。
可安德列诺说:“看得
你们已经失去了理智,因为你们已经忘记了对父亲应尽的职责!我要去寻找睡女王的神
,而且无论是财富、享乐还是
女,都不能改变我的决心!”
一到亚
尼亚,安德列诺便开始向所有的人打听睡女王的城市在什么地方。可是好像谁也没有听说过这个地方。在经过几个星期的徒劳的询问后,一个人告诉他在山
上住着一位隐居的老者。“他是一个和这个世界一样老的老人,名叫法尔法内罗。如果他也不知
这个城市在什么地方,那么就没人能够知
了。”
“这个女王在哪里?”安德列诺自言自语
“她大概就是人们所说的那个睡女王吧?”他登上了一
用雪白的石
砌成的
台阶,穿过几个布满灰尘的大厅,每个大厅的门
都有那些中了
法的武士守卫着,在一间最大的厅里,有一个大理石的平台。一
华盖下放着国王的宝座,宝座上刻有国王的徽记,并且镶嵌各
各样的宝石。一株
从一只金的大
盆里伸展
来,它长得那样茂盛,枝蔓都爬满了国王的宝座和华盖,而且挂满了一串串成熟的
,从其他的
盆
安德列诺爬上山,在一间茅草屋里找到了那位年迈的、留着长胡
的老者,并向他表明了来意。“哎,年轻人呀!”法尔法内罗说“是的,我确实听说过这个地方,可是它距此非常遥远。首先你要穿过一个大洋,这至少需要一个月的时间,而且这将是一番充满危险的航行。即使你能够平安地到达,在睡女王的岛上等待你的将是更大的危险。正因如此,人们给它起了一个听起来就
到悲哀的名字:‘哭岛’。”