繁体
了。在
发前,小母
给了它主人自己的三
鬃
,说:"你把这三
鬃
放在怀里保存好。在需要帮助的时候扯断它们,我就会来帮助你。"
王
看完了信,脸
大变,一言不发。他迅速写了一封回信,说:"无论是公狗还是母狗,都要给我好好地养着,照顾好我的妻
。"
王
立刻找到送妻
去那片荒无人烟的海滩的
手,让他们带他去那里。他重新找到他们登陆的地方,看到龙和小母
都死了,顿时心灰意冷。他正在痛哭的时候,忽然听见有人叫他:原来是一位站在房
窗
的
丽姑娘在叫他。他走过去,姑娘对他说自己就是小母
;她打开一个房间,他的妻
和孩
都在里面。他们又是拥抱,有时哭泣,有时
喜。他们一起回到了家里,还有那位曾经是小母
的
丽姑娘。全城的人都
天喜地,他们从此以后幸福地生活在一起。
暂且放下她们不提,我们再回
来说说丈夫。他看到小母
从战场上跑开,想:"我的妻
一定是
事了!"于是,他迅速结束战争,以便回家。
这封回信使所有的人都大吃一惊:王
为什么如此的愤怒?国王和王后为了不烧死这些无辜的人,想了一个权宜之计。他们悄悄的让公主带两个孩
、两个
妈、
和
、四个
手上了一条船,让他们
海去了。然后,他们将三个跟公主和两个孩
一样的木偶带到广场上,命人烧了。人民非常
公主,他们都在四下议论,准备将来报仇。
在回去的路上,信使又经过龙所在的地方,他又被龙远远地
了一
气,昏睡着跌下
。龙找
信,写了一封假信放回他的
袋里,假信上说:"把妻
和孩
们在广场中央烧死,如果国王和王后不照办,也将被烧死。"
小母
和龙面对面,摆开架势;接着开始了决斗。龙比小母
庞大,但小母
挥起四蹄猛踢,最后将龙踏扁在地上。公主扑过去抱住小母
,但她的喜悦立刻消失了,因为小母
闭上了
睛,低下
,重重地摔在地上,死了。公主一想到小母
为她
过的一切,不禁失声痛哭起来,就像她的亲
妹死了一样。
(比萨)
她和两个孩
在那里痛哭。当她抬起
时,看见前面有一座
殿,似乎以前没有过。她又仔细看了看,发现窗
站着一位
丽的姑娘,正向她招手示意,让他们过去。她带着孩
走了过去,那位小
走上前来拥抱了她,说:"你认不
我了?我就是小母
;我被施了
法,只有杀死这条龙,我才可恢复成女人。当你扯断
鬃的时候,我离开你正在打仗的丈夫,跑到你这里来。我杀死了龙,破除了
法。"
公主乘船横渡过海洋,和孩
们一起被留在一
海滩上。她走在渺无人烟的沙滩上时,面前突然
现了一条龙。她非常绝望,以为自己和两个孩
都要死了。这时,她想到小母
的三
鬃
。她把它们从怀里掏
来,扯断其中的一
,一瞬间
现了一大片密得无法通过的
木丛;龙一
扎了
去,卷在了里面,然而它又很快摆脱了
来。她扯断了另一
,地面
现一条宽阔的大河,
湍急;龙历尽千辛万苦,在
利挣扎,但最后还是过来了。她绝望了,在龙就要抓住她的那一刹那,她扯断了最后一
鬃,一
火
顿时

来,立刻烧成熊熊一片。但龙最终还是冲了
来,用爪
抓住了她。正在这时,小母
飞奔来到海滩。
他回到城里,所有的人都起来反对他,
叫
:"暴君!残忍的人!那个可怜的女人和她的孩
究竟犯了什么罪?"他什么也不明白。满心悔恨和愤怒的父母拿
收到的信给他看,他说:"这不是我写的信!"他又拿
他收到的信来给他们看。于是,他们发现,双方的信都不知被谁给换过了。
公主生了一对双胞胎,一个男孩,一个女孩,两个孩
都非常漂亮。国王和王后立刻给儿
写信,告诉他这个消息。信使带着信,骑着
赶往王
打仗的地方,有条龙恰巧在半路上。这条龙正是那天婚礼上变成龙的王
。龙看到远
的信使,就朝他
了一
毒气,信使从
上昏睡着摔了下来。于是,龙从他兜里翻
信,读了一遍,又伪造了一封,说公主生了一只母狗和一只公狗,全国的人都起来反对她。龙把这封假信
在送信人的
袋里。信使醒来后,没有发觉有什么异样,就继续带着信上
赶路了。