费奥拉旺德去敲院长的门,向她询问有关辫的事情。“辫
被丢在海里了,”院长说“是在把她的尸
运往修
院埋葬的途中。”
于是小母对他说:“你知
你该
什么了么?把
晶杯里的鱼放回海了,跟它说,作为恢复自由的条件,它必须找到那条辫
。”
“怎么办?”费奥拉旺德问小母。
费奥拉旺德乘船海,带着他的小母
,向下印度驶去。船到了大海当中,有条鱼
了海面。“抓住它!”小母
说。费奥拉旺德一把抓住了在空中的鱼“现在,把它放到
晶杯
里。”小母
告诉他。
修院长说:“伊索琳娜的灵魂在一个遥远的地方,没有人能够到达。你可以想象一下,它在一座象塔一样的
山
上,如果要到达那里需要经过红
天空,绿
天空和黑
天空,还要对付各
各样的野兽。”
那条辫在海底,正被两条海豚争来抢去。鱼被放生之后,迅速地游到它们之间,抢走了辫
,用嘴衔着,游走了。两只海豚翘起尾
游走了,它们不知
辫
到哪里去了。为了报复,它们一遇到小鱼就吃。与此同时,小鱼已经把辫
给了等在岸上的费奥拉旺德,他谢了它,把它放走了。
他们到了下印度,开始向修院走去。一只鸟低低地飞了过去。“抓住它!”小母
说。费奥拉旺德抓住了小鸟。“现在把鸟装
金笼
里。”小母
说。
“啊,他是这样说的。”杀人犯说。
小鸟一跃而起冲上天空,它飞过了红天空,它就变成了红
;当它飞过绿
天空,它就变成了绿
;飞过黑
天空,它就变成黑
。最后它穿过黑云,到了山
。山
上有一只小瓶
,里面装的是伊索琳娜的灵魂。小鸟用嘴叼住瓶
,飞了下来。它又重新变成黑
,绿
和红
,回到费奥拉旺德的船上。费奥拉旺德放走了小鸟,把小瓶
倒在了
丽的伊索琳娜的嘴里。只见她
地呼了一
气,面
恢复红
,她说:“啊,我睡了多久啊!”
费奥拉旺德把辫盘在伊索琳娜的
上,然后抬起了她,她现在轻得就像一片羽
。他把她抱到船上,但她依然是个死人,因此,费奥拉旺德想,如果他就这样带她回去了,她父亲会不会更悲痛呢?小母
对他说:“你去问问修
院长,伊索琳娜的灵魂在哪里,她有了灵魂就可以活过来了。”
“你的仆人太了。你让他去履行他的话,如果他带不回我的伊索琳娜,我就砍他的
。”
国王正在黎港
等他们。当
费奥拉旺德去找杀人犯,向他提了这些要求,国王下令把这一切都准备停当。
假侄说:“叔父陛下,您不用伤心了,我的仆人说他可以把您的女儿完好无损地带回来。”
费奥拉旺德的母对他说:“别灰心。你向你的主人要一只纯的
晶杯,一个金
的鸟笼
,金的撑杆,金的横直条,金的饮
槽,还要一艘不漏
的船。”
国王说:“这个仆人究竟是什么样的人?能起死回生?”
到了修院,费奥拉旺德问院长,
黎国王的女儿伊索琳娜埋在了哪里。院长
燃一支蜡烛,领他
了教堂,指给他看伊索琳娜的坟墓,然后把他一个人留在了那里。费奥拉旺德开始挖了起来:他挖啊挖,地下
现了国王的女儿,她披金
银,气
很好,就像睡着了一样。他想把她抱
来,但是没有抱动,她的
就像和石
长在了一起似的。他向等在教堂外面的小母
询问。“你应该知
,”小母
说“她的
上少了一
金黄
的辫
,没有这
辫
,她就不会离开坟墓。你去问问修女们,看她们把辫
放在什么地方了。辫
找到以后,她就会像玫瑰
一样轻盈地脱离开了。”
船起锚返航了。
它说:“你把关在金笼里的小鸟放了。”
王回答说:“我没有儿,但你知
我有过一个女儿,她非常漂亮,可惜她在十四岁时就死了。我连她的坟墓都没去过呢,因为她被埋在了下印度[1]的一个修
院里。我至今依然很悲痛。”