他躲在竹林里,听见海底传来一个声音:
丽的
把带着蝴蝶结的鹅集合起来,沿着海岸往回走。母鹅们唱
:
她是我们的主人国王的新娘。”
“噢,鲸鱼,我的鲸鱼,
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
“哥哥,我在这里全因为娘的背叛。”她边给哥哥讲自己的遭遇,边投下金
和珍珠,象是在给鹅喂
。
“你在说什么呀,妹妹?”可怜的丽的
吃惊地说。
伸伸
你的链
,
(罗地区)
我们的主人国王会上她。”
丽的太
真
,就像太
一样
,
丽的太
真
,就像太
一样
,
“妹妹呀,你怎么会在这里?”
天渐晚,海面暗下来。“再见,哥哥。”
丽的太
说,然后被连在海底的链
拉着,渐渐沉了下去。
我哥哥丽的
要和我说话。”
“是娘把我扔下了海,然后让她女儿
替我。”
丽的太
说,这时她用五彩的蝴蝶结装扮着鹅群。
丽的太
真
,就像太
一样
,
伸伸
你的链
,
随后,海里浮一个一只脚被拴着的姑娘,她一直游到海岸边。见到她如此
丽,国王从竹林中走了
来,说
:“你就是我的新娘。”他们互相认识了,国王和
丽的
一起讨论如何将她从用链
锁住她的鲸鱼手中救
。国王和
丽的
搬来一块和
丽的太
重相仿的礁石,锯断链条,把它拴在石
上。国王搀着
丽的太
,将她带回了王
,后面是
丽的
和母鹅们组成的队伍。鹅们唱着:
黄金和珍珠吃下肚,
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
我哥哥丽的
要和我说话。”
娘和她女儿刚一听到这首歌,看到这支队伍,便从王
里逃了
去,从此再没有人见到她们。
黄金和珍珠吃下肚,
我们的主人国王会上她。”
路过的人听见了,都惊得瞠目结:从来没听见过母鹅如此歌唱。晚上,在国王的鹅舍里,鹅都不睡觉,而是唱了一夜:
就这样,国王娶了娘的女儿。但他对待她与其说象对待妻
,不如说象对待厨娘。
黄金和珍珠吃下肚,
丽的
这时带着鹅群到海边去放。他坐在海滩上,看着母鹅们游
,想着自己的不幸,想着
丽的太
,仿佛记得她,又仿佛再也认不得她了。这时,他听见海底传来一个声音:
一个洗碗工听到了这首歌,第二天去告诉国王说被丽的
带去放的那些鹅一整夜都在唱这首歌。国王开始只是漫不经心地听着,后来,越来越
兴趣,最后决定在
丽的
亍去放鹅时暗暗跟在他后面。
“噢,鲸鱼,我的鲸鱼,
够到大海的岸边,
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
丽的
还没
明白这声音说的是什么意思,海底忽然冒
一个
丽绝
的姑娘。她的一只脚被链
拴着。这位姑娘不仅完全像,而且可以说就是,甚至他也肯定,他的妹妹,比以前更加
丽的
丽的太
。
够到大海的岸边,
王的诺言无法收回,我只好娶她。可是你,不中用的侍从,从今天开始,你的工作换了,去看母鹅吧!”