“这位年轻小希望听听你的经历。”鹰
狮对票甲鱼说“她真的这么希望。”
“不是有素甲鱼汤(英国菜中有素甲鱼汤,是用素有模制的甲负汤。如同中国的豆制品素,名为素
,实则同
不相
的。)吗,”王后说“那么当然有素甲鱼了。”
“没有,”丽丝说“我还不知
素甲鱼是什么东西呢!”
“那么咱们走吧,”王后说“他会给你讲他的故事的。”
他们走了不远,就远远望见了那只素甲鱼,孤独而悲伤地坐在一块岩石的边缘上,当再走近一时,
丽丝听见它在叹息着,好像它的心都要碎了,她打心
儿里同情它。“它有什么伤心事呢?”她这样间鹰
狮。鹰
狮还是用同刚才差不多的话回答:“这全是它的想象,你知
,它
本没有什么伤心事。走吧。”
“天气真好呵,陛下。”公爵夫人用低而微弱的声音说。
丽丝十分诧异,公爵夫人的声音突然消失了,甚至连她最
说的“教训”也没说完。挽着
丽丝的那只胳膊也颤抖起来了。
丽丝抬起
来,发现王后站在她们面前,
叉着胳膊,脸
沉得像大雷雨前的天
一样。
“快起来,懒家伙!”王后说“带这位年轻小
去看素甲鱼,听他的故事。我还得检查我的命令执行得怎样了。”她说罢就走了,把
丽丝留在鹰
狮那儿。
丽丝不大喜
这个动
的模样。但是她想,与其同那个野蛮的王后在一起,还不如跟它在一起来得安全,所以,她就留下来等候着。
于是他们都坐了下来。有一阵谁都不说话。
丽丝想:“要是它不开始,怎么能结束呢?”但是她仍然耐心地等待着。
他们走近了素甲鱼,它用饱着
泪的大
睛望着他们,可是一句话也不讲。
后来,素甲鱼终于开了,它
地叹息了一声,说:“从前,我曾经是一只真正的甲鱼。”在这句话之后,又是一阵很长的沉默,只有鹰
狮偶尔叫一声:“啊,哈!”以及素甲鱼不断地沉重的
“我很愿意告诉她。”素甲鱼用沉的声音说“你们都坐下,在我讲的时候别作声。”
“现在我警告你!”王后跺着脚嚷“你要么
开,要么把
砍下来
开,你得立刻选一样,
上就选。”公爵夫人作
了她的选择,
上就走掉了。
她们很快就碰见了一只鹰狮,正晒着太
睡觉呢(要是你不知
什么是鹰
狮,你可以看看画)。
当地们一起走开的时候,丽丝听到国王小声地对客人们说“你们都被赦免了。”
丽丝想这倒是个好事。王后判了那么多人砍
,使她很难过。
于是,累得不过气的王后停了下来,对
丽丝说:“你还没去看素甲鱼吧。”
整个槌球游戏行中,王后不断地同别人吵嘴,嚷着“砍掉他的
”或“砍掉她的
”被宣判的人,立刻就被士兵带去监禁起来。这样,执行命令的士兵就不能再回来
球门了。过了约莫半个小时,球场上已经没有一个球门了。除了国王王后和
丽丝,所有参加槌球游戏的人,都被判了砍
监
起来了。
鹰狮坐起来
睛,瞧着王后,直到她走得看不见了,才笑了起来“你笑什么?”
丽丝回“她呀,”鹰
狮说“这全是她的想象,你知
,他们从来没有砍掉过别人的
。咱们走吧。”
丽丝跟在后面走,心中想
:“这儿谁都对我说‘走吧’‘走吧’,我从来没有叫人这么支使过来,支使过去的。从来没有!”
“现在咱们再去玩槌球吧。”王后对丽丝说。
丽丝吓得不敢吭气,只得慢慢地跟着她回到槌球场。其他的客人趁王后不在,都跑到树荫下乘凉去了。他们一看到王后,立刻
起来又玩槌球了。王后说,谁要是耽误一秒钟,就得付
生命的代价。
“我从来没见过,也从来没听说过。”丽丝说。