女的那一
很象某些成
的齿
,外表平静,力量却猛不可当。人每天安安稳稳、平安无事地打它旁边走过,并不怀疑会发生什么意外,有时甚至会忘记
边的这样东西。大家走来走去,胡思
想,有说有笑。突然一下有人
到被夹住了,全完了。那齿
把你拖住了,那一
把你勾住了。它勾住了你,无论勾住什么地方,怎样勾住你的,勾住你拖沓的思想的一角也好,勾住你一时的大意也好——你算是完了。你整个人将
去。一连串神秘的力量控制着你。你挣扎,毫无用
。人力已无能为力。你将从一个齿
转到另一个齿
,一层烦恼转到另一层烦恼,一场痛苦转到另一场痛苦,你,你的
神,你的财富,你的前途,你的灵魂,而且,还得看你是落在一个
情凶恶的人手里还是落在一个心地
尚的人手里,你将来从这骇人的机
里
来时只能羞惭满面,不成人形,或是被这狂烈
情改变得面目一新。
②基什拉(Quicherat,1799—1884),法国哲学家,文字学家。
确实严重。吕斯正
在狂烈
情前期那惊心动魄的阶段。
晚饭后,他又对古费拉克说:“我请你看戏。”他们走到圣尔丹门去看弗雷德里克演《阿德雷客店》。
吕斯看得兴
采烈。
当炸药已装好,引火已备妥,这就再简单也没有了。一盼便是一粒火星。
这全是望了一的后果。
同时,他也比平日显得格外腼腆。他们走戏院时,有个
帽
的女工正跨过一条
沟,他避而下看她的吊袜带,当时古费拉克说:“我很乐意把这女人收在我的集
里。”他几乎
到恶心。
“这真稽!”古费拉克低声对让·
鲁维尔说。
?奥德利·德·比拉弗①的那篇讲演多么漂亮!”
第二天,古费拉克邀他到伏尔泰咖啡馆吃午饭。吕斯去了,比前一晚吃得更多。他好象有满腹心事,却又非常愉快。仿佛他要抓住一切机会来扯开嗓
狂笑。有人把一个不相
的外省人介绍给他,他竟一往情
地拥抱他。许多同学走来挤在他们的桌
周围,大家谈了些关于由国家
钱收买到
黎大学讲坛上散播的傻话,继又谈到多
词典和基什拉②诗律学中的错误和漏
。
吕斯忽然打断大家的谈话大声嚷
:“能搞到一个十字勋章,那才惬意呐!”
“不,”让·鲁维尔回答“这真严重。”
全完了。吕斯
上了一个女人。他的命运
了未知的境地。
①奥德利·德·比拉弗,当时夏朗德省极左派议员。
他已经到了神魂颠倒的地步。