唐吉诃德一看见隘就说:“桑乔·潘萨兄弟,我们会在这里
卷
被称为冒险的事业。不过你要注意,即使你看见我遇到了世界上最严重的险情,只要冒犯我的人不是恶
和下等人,你就不要用你的剑来保护我。如果是恶
和下等人,你可以帮助我。但如果是骑士,你就不能来帮助我。这是骑士规则所不允许的,除非你已经被封为骑士。”
①拉加是西班牙的著名酒产地。
两个教士勒住缰绳,被唐吉诃德的装束和话得莫名其妙,说:“骑士大人,我们不是罪恶的
鬼,而是圣贝尼托教会的两个教士。我们赶自己的路,不知
这辆车上是不是有被劫持的公主。”
唐吉诃德说:“我对你说过,桑乔,关于征险的事情你知得不多。我说的是真的,你
上就会看到。”说完,他冲上去,迎着两个教士站到路中间。待估计他们能听到自己的声音时,唐吉诃德
声喊
:“你们这些罪恶的
鬼,把你们劫持的公主立刻放掉,否则,你们
上就会为你们的罪恶行径而受到正义的惩罚。”
桑乔·潘萨看到教士落地,便立刻下驴,跑到他边,开始剥他的衣服。这时,教士的两个伙计赶来,问他为什么要扒教士的衣服。桑乔说,作为主人唐吉诃德打胜这一仗的战利品、这衣服理所当然属于他。两个伙计不懂得竟有这等荒唐事,也不明白什么战利品、打仗之类的事情,看到唐吉诃德正在同车上的人说话
桑乔说:“我会像记着礼拜日一样记着这,照此行事。”
拿起酒津津有味地呷一
,那个样
,就是
拉加①最有福气的酒店老板见了也会嫉妒。桑乔呷着酒,早把主人对他许的诺言忘得一
二净了,觉得这样到
征险并不怎么累,
轻松的。
不等两人回答,唐吉诃德便提矛冲向走在前面的教士。他怒气冲冲,凶猛至极,要不是那个教士自己
落下
,唐吉诃德准会把他刺下
,那就严重了,即使不死,也得重伤。第二个教士看到自己的同伴这个样
,便夹
那匹快骡的肚
,朝田野疾风般遁去。
“这比风车的事还糟糕,”桑乔说“您小心,大人,那是圣贝尼托教会的教士,那辆车肯定是某位过路客人的。您小心,我跟您说,您看看您在什么吧,千万别让
鬼搞昏了
。”
唐吉诃德说。
最后,他们在几棵树之间的空地上度过了那个夜晚。唐吉诃德还折了一树枝,把断矛上的铁矛
安上去,权当长矛。唐吉诃德彻夜未眠。他要模拟书中描写的样
,想念杜尔西内亚。书里的那些骑士常常在荒林中几夜不睡觉,以想念夫人作为排遣。桑乔可不是这样。他酒足饭饱,一觉睡到天亮。
光照耀在他脸上,小鸟
欣鸣啭,新的一天到来了。要不是主人叫醒他,他还不起来呢。起来后,他摸了一下酒
,发现比前一天晚上瘪了些,不禁一阵心痛,他知
没有办法
上补充这个酒
。唐吉诃德还是不想吃东西,就像前面说的,他要靠
好的回忆为生。他们又踏上了通往拉
隘
的路程。大约三
钟,他们看见了隘
。
他们正说着话,路上现了两个圣贝尼托教会的教士,骑着两匹骆驼一般大的骡
,
着风镜,打着
伞。后面跟着一辆车,车旁边有四五个骑
的人和两个步行的骡夫相随。后来才知
,车上是位比斯开贵夫人,要去
维利亚,她的丈夫正在那儿,准备赴西印度群岛荣任官职。教士虽然同那一行人走的是同一条路,但并不是那位夫人的随行人员。唐吉诃德一发现他们,便对桑乔说:“如果我没有
错的话,这大概就是前所未有的奇遇了。那些黑乎乎的东西可能是——不,肯定是几个
法师,他们劫持了车上的公主。我必须全力铲除这
罪恶行为。”
“是的,大人,”桑乔说“我完全听从您的吩咐,尤其是我本人生平和,不愿招惹是非。可是说真的,要是该我自卫了,我可不
那些规则,因为不
是神的规则还是世俗的规则,都允许对企图侵犯自己的人实行自卫。”
“言巧语对我不起作用。我认识你们这些卑鄙的家伙。”
“我也没说不是这样,”唐吉诃德说“不过,在帮助我攻骑士这
上,你还是得约束自己的冲动天
。”