桑乔闻言说:“您看,唐吉诃德大人,如果那个骑士
照您的吩咐去拜见了托博索的杜尔西尼亚夫人,他的事也就算完了。只要他不再
别的坏事,就不该再受惩罚。”
“好吧,但愿如此,”桑乔说“求上帝让我们走运。现在应该大代价赢得这个岛屿,然后我就是死也闭
了。”
桑乔把带的东西拿了来,两人和和气气地吃起来。不过,他们又急于找到一个过夜的地方,便草草吃完了那些冷
粮,骑上
连忙赶路,要在天黑之前赶到村落。可是他们只看到几间牧羊人的茅屋,于是决定在那儿过夜。桑乔为没能赶到村落而沮丧,可唐吉诃德却很愿意
宿。每当遇到这
情况时,他都认为这是锻炼其骑士
神的好机会。
桑乔从褡裢里拿了纱布和药膏。可是,唐吉诃德一看到自己的
盔破了,又走火
了。他一手
剑,仰望天空,说
:“我要向万
的创造者和四大《福音》
著发誓,在向那个对我无礼的家伙报仇之前,我要过曼图亚侯爵那样的生活。他为了给他的侄
尔多维诺斯报仇,
不近桌,眠不近妻,还有其它一些情况,我想不起来了,不过我都发誓要一一照
。”
“你说得千真万确,”唐吉诃德说“我取消要向他报仇的盟誓。不过我还要发誓,在从某个骑士那里抢到一个与此盔一模一样的
盔之前,我还要过我刚才说的那
生活。桑乔,你不要以为我只是心血来
,我是在效仿先人。我的
盔和曼布里诺的
盔完全一样,萨克里潘特为此可付
了臣大的代价。”
“我这儿有一个葱、一
儿
酪和几块
面包,”桑乔说“不过这不是您这
勇敢骑士吃的东西。”
桑乔说:“能够辨别那些野草可有用呢。我想,说不定哪天就用得上。”
“这誓言您还是让
鬼去说吧,我的大人,”桑乔说“这样既伤
又伤神。不信,您现在就告诉我,假如我们很多天都碰不到一个
披甲胄、
盔的人怎么办?您难
真的为了实现自己的誓言而给自己找
麻烦,例如和衣睡觉,
宿风餐,还有那位曼图亚老侯爵发誓要
的那些
七八糟的事情?您看看,这路上
本没有披甲胄的人,全是些脚夫车夫。他们不仅不
盔,也许一辈
都没听说过
盔呢。”
“对不起,”桑乔说“我刚才说过,我既不会读,也不会写,本不懂骑士的规矩。从现在起,我负责为您这位骑士提供各
果作
品。我不是骑士,所以就给自己准备些飞禽或其它更有营养的东西。”
“我对你说过,桑乔,你别担心。要是没有岛屿,一定会有丹麦王国或索夫拉迪萨王国在恭候你,而且还是在陆地上,你应该兴。咱们先不谈这个,你先看看褡裢里是否有什么
,吃完好去找个城堡过夜,
我说的那
圣
。说实话,我的耳朵疼得很厉害。”
“你错了,”唐吉诃德说“用不了两个小时,咱们在这个路就可以看到,披挂甲胄的人比去阿尔布拉卡追求安吉丽嘉①的人还多。”
先治伤。我这只耳朵疼得很厉害。”
①安吉丽嘉是契丹公主,阿尔布拉卡是她所居住的城堡。
唐吉诃德说:“桑乔,我不是说骑士只能吃你说的那些果,而是说他们最通常的
是那些东西和一些野草。他们能辨别那些野草,我也能。”
“你怎么这样想!”唐吉诃德说“你要知,桑乔,一个月不吃东西是游侠骑士的骄傲。即使吃,也是有什么吃什么。你若是像我一样读很多书,就知
这确有其事。不过,虽然这
书很多,却并不意味着游侠骑士除了偶尔吃一些奢侈的宴会之外,整日节
。我们可以想象,他们不能不吃东西,不能没有其他一些本能的需要,因为他们也是和我们一样的人。而且你也该知
,他们一生中大
分时间周游于野林荒郊,又没有厨师,所以他们的日常
就是
茶淡饭,就像你给我的那些
一样。所以,桑乔朋友,你别担心,我愿意要这
东西。你也不要别
心裁,惹游侠骑士生气。”