“尽如此,”旅客说“我觉得,如果我没有记错的话,我曾经在书里读到过,
卢的英勇的阿
迪斯的兄弟加劳尔从来都不向某个夫人祈求保佑,而且也并没有因此受到歧视。
“如果所有游侠骑士真的都得恋,”旅客说“那么,您既然
这行,也肯定是如此了。如果您不像加劳尔那样自诩是秘密骑士,我以我们这一行人以及我个人的名义恳求您,把您夫人的名字、祖籍、
份及
貌告诉我们吧。她一定会为大家都知
她受到一位像您这样的骑士尊
而
到荣幸。”
“我也这么认为,”那旅客说“不过我认为游侠骑士有一很不好,那就是每当从事一项
大的冒险行动,很有可能失去
命的时候,他们从不想起祈求上帝保佑,而是祈求他们的夫人保佑,而且十分虔诚,仿佛她们就是上帝。我觉得这有
像异教的
法。”
,也从未想过,要求游侠骑士的生活条件同那些隐居的宗教信徒们一样好。我只是想说,据我遭受的经历,游侠骑士必然更勤劳、更辛苦,常常忍饥受渴,衣衫褴褛,蓬
垢面。毫无疑问,游侠骑士一生要经历许多艰难险阻。如果有的人靠自己臂膀的力量当上了皇帝,那么他也一定付
了不少血汗。不过,即使他们爬到了那么
的地位,如果没有
法师和贤人帮助,他们也会壮志难酬,希望落空。”
“即使这样,”那旅客说“我还是有一不明白,那就是有很多次我从书上读到,两个游侠骑士没说几句话就动了火,各自掉转
,奔跑一阵,然后什么也不说,掉过
来往回冲,边跑边祈求他们的夫人保佑,结果碰到一起后,一个被对方扎了个穿心透,掉下
去;另一个要不是抓住了
鬃,也得掉下
来。我不知
,那个死去的骑士在这么短暂的战斗里怎么可能有时间祈求上帝保佑。倒不如把在奔跑中祈求夫人保佑的那些话用于基督徒应尽的本分呢。而且我觉得,也不见得所有游侠骑士都有夫人呀,并不是所有人都谈恋
嘛。”
他是位有名的勇武骑士。”
“这不可能,”唐吉诃德说“我说骑士不可能没有夫人,因为他们恋是很自然的事情,就像天上有星星一样。历史上还从来没有
现过没有
情生活的骑士呢。如果骑士没有
情生活,那么他一定是个杂牌货。他
游侠骑士的城堡时,就不是从大门
去,而是从墙
去,像个盗贼似的。”
唐吉诃德叹了
气,说:“我还不能肯定我那位可
的冤家是否愿意让别人知
我尊
她。既然你如此谦恭地问我,我只能说她的名字叫杜尔西内亚,祖籍托博索,那是曼查的一个地方。她的
份至少是一位公主,她是我的女王、女主人。她
貌超群,所有诗人赞
他们的意中人的
难以想象的
貌特征,都在她
上
现
来:
发是金
的,前额如极乐净土,眉如彩虹,
似太
,玫瑰
的面颊,珊瑚
的嘴
,珍珠般的牙齿,雪白的脖颈,大理石
的
脯,象牙
的双手,白皙若雪,至于那隐秘
分,依我看,只能赞叹,不可比喻。”
唐吉诃德答:“大人,‘一只燕
不算夏’。而且据我所知,这位骑士私下是很多情的,并且喜
所有他觉得漂亮的女人。这也是人之常情,谁都
不了。不过一句话,很清楚,他的意中人只有一个,而且他经常极其秘密地祈求她保佑,因为他自诩是个秘密骑士。”
“虽然我自拉雷多的卡乔平家族,”旅客说“不敢同曼查的托博索家族相提并论,可是说老实话,这个姓氏我至今还从未听说过呢。”
“我们还想知她的门第、血统和家世。”比瓦尔多说。唐吉诃德答
:“她既不属于古代罗
的库尔西奥、加约、埃西
翁家族,也不属于现代罗
的科洛纳、乌西诺家族,更别提
西亚的雷韦利亚、比利亚诺瓦家族了;她不是阿拉贡的乌雷亚、福
斯、古雷亚家族,也不是
牙的阿
卡斯特罗、帕拉斯、梅内
斯家族;她属于曼查的托博索家族,虽然门第有
新,但说不定会在未来几个世纪里发家,成为豪门望族。如果不
备
维诺从前为奥兰多兵
战利品写的那个条件,就不要对此持异议吧。他写的那个条件就是:不敌奥兰多,莫动此
兵戈。”
“大人,”唐吉诃德说“这也是不得已的事情,否则游侠骑士的情况就更糟了。这在游侠骑士已经成了惯例,就是每当游侠骑士准备
行大的战斗时,都要有夫人在前,让她
睛朝后,目光柔情似
,仿佛恳求她在可能的关键时刻保佑自己。即使没有人听见,嘴里也必须嘟哝几句话,请求她真心实意地保护自己。这
例
在历史上举不胜举。不要因此就以为他们不祈求上帝保佑了。在战斗中只要有时间,有地方,他们也会祈求上帝保佑的。”
“怎么会没有听说过呢