电脑版
首页

搜索 繁体

上卷第四十一章俘虏再谈其遭遇(2/7)

“‘你什么时候走?’索赖达问。

“我回答说:‘是的,小,不过无论如何我不会撇下你。下一个胡你等着我。你看见我们时别害怕。咱们一定一起到基督教国家去。’

①索尔塔尼是土耳其古金币。

“‘可能有这事’我说,‘但是无论过去、现在或将来,我对我的主人都是诚实的,我对世界上所有人都诚实。’

“‘你大概已经在你们国家结婚了,’索赖达说,‘所以你急于回去见到你的妻。’

“她父亲说:‘肯定是让刚才来的那几个畜生吓了。’

t>

他把索赖达从我边接过去,搂着她。

“‘很漂亮,’我说,‘说实话,我觉得她特别像你。’

“她却说:‘如果你是我父亲的俘虏,你就是再付两倍的价钱,我也不会让我父亲答应放你。你们基督教徒总是说谎,你们装穷就是为了骗尔人。’

“我向他鞠了一躬,他赶去找土耳其人了,只剩下我和索赖达。索赖达装着照父亲的吩咐往回走。可她父亲刚刚消失在园的树丛中,她就向我转过来,里噙满了泪,对我说:‘塔姆西西,基督徒,塔姆西西?’意思是问我:‘你要走吗,基督徒,你要走吗?’

“我说完这些,她就完全明白了我们刚才那番对话的义。她伸一条胳膊,搂着我的脖,慢慢向她的房间走去。如果不是老天帮忙,事情就糟了。我们两人正这样走着,她的父亲把土耳其人赶走后又回来了,看见了我们这副样,我们也看见他已经发现了我们。可是索赖达很机警,她不仅没有把放在我脖上的手臂拿开,反而离我更近了,把垂在我前,双弯曲,就像要昏过去的样。我也装迫不得已扶着她的样。索赖达的父亲赶跑过来,见女儿这副样,问她怎么了。可索赖达并不答话。

“‘我并没有结婚,’我说,‘不过我已经答应,到了那儿就结婚。’

“总之,可以说当时她靓妆华丽,容姿无比,至少在我里是这样的。再一想到她曾给予我的照顾,我更觉得她是天女下凡到人间,给我带来了幸福,来拯救我。她刚走过来,她父亲就用他们的语言告诉她,我是他的朋友阿尔瑙特·米的俘虏,到此来找野菜拉。索赖达用我刚才提到的那大杂烩语言问我究竟是不是个男汉,为什么没有给自己赎。我说我已经为自己赎了,从我付给我主人的赎金数量就可以看我的主人对我多么重视,我付给了我的主人一千五百个索尔塔尼①。

“索赖达的父亲懂得西班牙语比较多,所以我同索赖达的对话都是由他翻译的。索赖达只能讲我刚才说的那杂拌语,这语言在当地通用。她表达自己的意思主要靠手势而不是语言。

“她父亲对她说:‘别着急,孩,让基督徒走,他没有伤害你。那几个土耳其人已经走了。你别害怕,什么事也不会有了。我已经请那几个土耳其人从原路回去了。’“‘的确像您说的,是那

“‘我想明天,’我说,‘因为这儿有一艘法国船,明天启航。我想乘那艘船走。’

“‘你说的那位夫人漂亮吗?’索赖达问。

“她父亲听了哈哈大笑,说:‘真主保佑,基督徒,如果她长得像我女儿,那确实很漂亮。我女儿在这个王国里最漂亮。不信你看看,就会知我说的是真的。’

“‘等西班牙的船来了,乘西班牙的船走不是更好吗?’索赖达说,‘不要乘法国的船,他们又不是你们的朋友。’“‘不,’我说,‘除非有确切消息说,这儿停泊着一艘西班牙的船,我才会在此等待,否则还是明天走最保险。我要回到我的国土,同我的人团聚的愿望太烈了,别的船来得晚,即使条件再好,我也不能等待了。’

“索赖达叹了一气,里的泪还未,就说‘阿梅西,基督徒,阿梅西。’

“我们正在说话的时候,一个尔人跑来大声说,有四个土耳其人从园的墙来,正在找果,其实当时果还没熟呢。老吓坏了,索赖达也吓得不轻。尔人似乎天生都害怕土耳其人,尤其是土耳其士兵。那些士兵对尔人非常鲁,对他们手下的尔人更是盛气凌人,像对待隶一样待他们。索赖达的父亲对她说:‘孩,你赶回到房间去,关好门,我去同这些畜生说说。你,基督教徒,找你的野菜去吧。祝你走运,愿真主保佑你回国一路顺风。’

热门小说推荐

最近更新小说