电脑版
首页

搜索 繁体

上卷第四十五章曼布里诺tou盔和驮鞍(2/3)

他这一喊,大家全停住了。他又接着说:“诸位,我不是对你们说过,这座城堡已经被法控制,恐怕已经鬼成群了吗?为了证明这,我想让你们亲看看阿格拉曼特阵地的混已经转移到了这里。你们看看,有的争剑,有的夺,有的抢老鹰,有的要盔,真是互不相让。法官大人,请您过来,还有您,神甫大人,也请您过来。一个人当阿格拉曼特国王,一个当索布利诺国王,让我们握手言和吧。我向全能的上帝发誓,咱们这么有份的人在这儿为了这些小事而互相残杀,真是太愚蠢了。”

“你这个恶,竟敢胡说八。”唐吉诃德说。

有个团丁刚才听到了他们的争论,一听佣人这话,走了来,怒气冲冲地说:“驮鞍就是驮鞍,就像我父亲就是我父亲一样,谁要不这么说,就是喝多了。”

“很可能是母驴的驮鞍。”神甫说。

得大家哄笑起来。唐吉诃德这时候说:“现在只好各执己见了。人各有志,不可求。”

唐吉诃德说着举起了他那时刻不离手的长矛,向团丁上打去。若不是团丁躲得快,他就被打倒了。长矛碰到地上断成了几截。几个团丁见自己的同伴被打,立刻声向圣友团呼救。

在法官和神甫的劝说下,大家都平静下来,握手言和。唐路易斯的几个佣人又持让唐路易斯同他们一起回去。就在唐路易斯同他们商量的时候,法官也把唐路易斯对他说的那些话告诉了费尔南多、卡德尼奥和神甫,并

四个佣人中有一个说:“如果这不是有意开玩笑,我简直不能相信,这些很明白的人,或者看来很明白的人,怎么会说这不是盆,那不是驮鞍。不过我看他们都是一咬定,持把它们说成是与事实相反的东西,这其中必有奥妙。我向天发誓,”他随即决地发誓“即使世界上所有人都这么说,我也不会相信这不是理发师的盆,不是公驴的驮鞍。”

①阿格拉曼特是意大利诗人阿里奥斯托的叙事诗《疯狂的奥兰多》中尔王特罗亚诺的儿黎时,死于奥兰多之手。此后,以“阿格拉曼特阵地”来形容混的场面。

“那倒无所谓,”佣人说“问题不在这儿,问题在于它到底是不是像他们说的那样是驮鞍。”

几个团丁并不明白唐吉诃德说的到底是什么意思。他们只觉得自己在费尔南多、卡德尼奥和他的同伴那儿吃了亏,不肯罢休。理发师倒是不想闹了,在刚才的格斗中他的胡被揪掉了,驮鞍也被坏了。桑乔是个好侍从,唐吉诃德稍一吩咐,他就服从了;唐路易斯的四个佣人知再闹下去对他们没什么好,也就不说什么了;只有店主因为唐吉诃德总是在客店里惹是生非,持要对他行惩罚。最后,这场混总算平息下来了。然而,在唐吉诃德的印象里,他至死都认为驮鞍就是,铜盆就是盔,而客店就是城堡。

店主也是圣友团成员。他立刻跑屋里拿了和剑,和自己的同伴们站到了一起;唐路易斯的四个佣人围住了唐路易斯,怕他趁跑掉;理发师见客店大,就抓起驮鞍,可是桑乔也抓住不放;唐吉诃德持剑向团丁攻;唐路易斯大声呼喊他的佣人们放开自己,去帮助唐吉诃德,他还叫卡德尼奥和费尔南多都去为唐吉诃德助威;神甫大喊大叫;客店主妇连声呼喊;她的女儿痛心不已;丑女仆哭个不停;多罗特亚不知所措;卢辛达呆若木;而唐娜克拉拉早过去了。理发师用打桑乔,桑乔猛烈地还击理发师;唐路易斯的一个佣人怕唐路易斯跑了,就抓住他一只胳膊,结果唐路易斯一拳打去,打得那佣人满嘴是血;法官连忙去护着佣人;费尔南多把一个团丁打倒在地,把他痛痛快快地踢了一顿;店主又提了嗓门向圣友团呼救,结果客店里有人连哭带喊,有人惊恐不安,有人无辜遭殃,有人挥拳剑,拳打脚踢,人们打得破血,到都是一片狼藉。混之中,唐吉诃德的脑海里忽然绘声绘影地闪现阿格拉曼特阵地①的混场面,于是他大喝一声,震动了客店:“都住手,放下武,安静儿!要是想保命的话就听我说!”

热门小说推荐

最近更新小说