“莱安德拉被送修
院后,安
尔莫就开始目光呆滞,至少从他的
睛看不
有什么可以让他
兴的事了。我的目光也开始黯然,对任何值得
兴的事情都无动于衷。莱安德拉走后,我们的忧郁与日俱增,耐心逐渐丧失,诅咒那个当兵的军服鲜亮,憎恶莱安德拉的父亲对她不严加看
。最后,我和安
尔莫商定离开村庄,来到这个山谷。他放了一大群羊,我放的羊也不少。我们在树林里过着我们的生活,或者一起唱歌,赞颂或咒骂
丽的莱安德拉,或者独自叹息,向天倾诉自己的痛苦,以此排遣自己的情
。
同比森特迅速敲定了,而且也完成了。她抛弃了她可的父亲,她母亲已经过世了,她同那个当兵的逃离了村庄。比森特这件事
得比他所有
过的事都成功。
“很多莱安德拉的追求者也学着我们的样,来到这险峻的山上放起羊来。来的人很多,这个地方简直成了阿卡迪亚田园①,到
都是牧人和羊圈,到
都能听到
丽的莱安德拉的名字。这个人咒骂她,说她任
易变,不老实;那个人说她太轻率;有人为她开脱,原谅她;也有人既为她辩解又咒骂她;有人称赞她的
貌;还有人斥责她的本
。总之,所有人都羞辱她,所有人又都崇拜她,简直都疯了,甚至有的人
本没同莱安德拉说过话,却说莱安德拉看不起他;也有人唉声叹气,嫉恨得像得了疯病。其实,莱安德拉不应该引起别人的嫉恨,我刚才说过,她还没有来得及表
就办了错事。岩石间,小溪旁,树荫下,
都有牧羊人在向老天倾诉自己的厄运。在可能形成回音之
,都回响着莱安德拉的名字。山间回
着‘莱安德拉’,小溪低
着‘莱安德拉’,莱安德拉
得我们这些人神魂颠倒,疯疯癫癫,本来无望,却又期望,无可恐惧,却又恐惧。我觉得在这群疯疯癫癫的人里,最明白又最不明白的就是我的对手安
尔莫了。他本来有很多可怨莱安德拉的理由,可是他偏偏只怨莱安德拉不该离开他。他还弹三弦牧琴,弹得好极了;他
诗,他的诗表现
他很有天赋;他歌唱,唱着自己的悲怨。我自有我的
法,我觉得这样
最合适,也就是诉说女人的轻浮多变,两面三刀,言而无信,一句话,她们不知
如何寄托自己的思想和
情。各位大人,这就是我刚才对这只小羊说那番话的缘由。虽然这只羊是那群羊里最漂亮的一只,可因为它是母羊,我却不希罕它。我要给你们讲的故事就是这些。可能我讲得长了些,不过我招待你们不会薄。我的羊栏离这儿不远,那儿有新鲜的羊
和味
极
的
酪,还有各
甘甜的
果,看着好看,吃起来也香。”
“实在让人难以相信那个当兵的会那么老实,可她非常肯定地持这一
,这倒让她本来十分伤心的父亲有所安
,既然他的女儿保住了最宝贵的东西,而那个东西一旦丧失,就难以挽回,那么,损失些钱财也就算了。莱安德拉回来那天,她父亲就把她送到附近一个镇上的修
院,希望随着时间的推移,人们对他女儿的不好印象可以有所减轻。莱安德拉还年轻,所以情有可原,至少对莱安德拉品行无所谓的人这么想,可那些知
她机灵而又聪明的人却说,她
错了这件事并不是由于她无知,而是由于女人轻率的天
造成的,大多数女人都
脑欠缺,行为欠稳重。
“全村和所有听说这个消息的人都到很意外。我
震惊,安
尔莫也目瞪
呆。她父亲伤心不已,她的亲戚们愤慨极了,司法机关积极寻找,圣友团整装待命。他们在路上设卡,在树林和各个地方搜索,过了三天,才在一个山
里找到了任
的莱安德拉。当时她
上只剩下一件衬衣了,
来时从家里拿的钱和珍宝也所剩无几了。她被送回她那悲痛
绝的父亲面前。大家打听她的遭遇,她坦然承认说比森特·德拉罗沙骗了她,说要娶她为妻,让她离开父亲的家,带她到世界上最富有、最奢华的城市那不勒斯去。她没有多考虑,鬼迷心窍,竟信以为真,于是偷了父亲的东西,在逃走的当天晚上就把这些东西全
给了比森特。比森特把她带到一座险峻的山上,把她关在那个山
里。莱安德拉说那个当兵的并没有玷污她,只是拿了她所有的东西走了,把她一个人丢在那里。这又使大家
到很意外。
①指古希腊伯罗奔尼撒半岛中地区。古代居民的牧歌式生活使它在古罗
田园诗和文艺复兴时期的文学作品中被描绘成希腊的世外桃源。