电脑版
首页

搜索 繁体

xia卷第十三章续述与森林唐吉诃德士(2/2)

“世上无坦途,”桑乔说“总不免有些磕磕碰碰;‘家家有本难念的经,而我家的经最难念’;‘疯的伙伴倒比正常人的多’。不过,有句俗话说得很对,‘债多不愁,人多不忧’,有您在我就到宽了,因为您服侍的主人同我的主人一样愚蠢。”

后来,两位友好的侍从又是说又是喝,直到困倦了才闭上嘴,缓解一下渴。要想让他们不渴是不可能的。两个人抓着已经快空了的酒,嘴里着还没嚼烂的睡着了。咱们现在别再说他们了,来谈谈森林骑士和猥獕骑士那儿的事吧。

不等人家让,桑乔就狼吞虎咽地吃起来了,还说:“您真是个忠实合格的侍从,既普通又优秀,而且伟大,这顿饭就可以证明这一,除非这顿饭是法变来的。看样它倒是有像变来的。我就不行了,既卑微又倒霉。我的褡裢里只有一酪,还得能把人的脑袋打破。此外,还有几十个野豌豆,几十个榛和胡桃。这全怨我的主人墨守成规,持认为游侠骑士只能用果和田野里的野草充饥。”

“怎么,想不到吧?”那个侍从说“我不过是个微不足的侍从,但是我在上带的比一个将军门时带的还要好。”

说完,他把酒递给桑乔。桑乔把酒举到嘴边,朝上足有一刻钟。喝完后,他把垂到一旁,长吁了一气,说:“嘿,婊养的,好家伙,真不错!”

“等我服侍主人到了萨拉戈萨以后,咱们再商量。”

桑乔不时地吐儿什么,看样是很粘的唾。森林骑士那位好心的侍从看到了,说:“我觉得咱们说得太多了,和上腭都快粘上了。我那匹的鞍架上带着儿生津的东西,效果不错的。”

“我的主人不这样。”桑乔说“我认为他一儿也不卑鄙,相反,人很实在,不对任何人使坏,而且对所有人都好,绝无害人之心。如果一个孩告诉他白天是黑夜,他也会相信。就冲他这单纯劲儿,我就从心里喜他,他就是再愚蠢的事,我也不忍心离开他。”

“即使如此,兄弟呀,”森林骑士的侍从说“瞎领瞎,就有双双掉坑里的危险。咱们最好趁早止步,咱们自己的事情去。要征险并不等于就能征到真正的艰险。”

“蠢是蠢,但是很勇敢,”森林骑士的侍从说“而且论起卑鄙来,比愚蠢和勇敢的程度还要厉害得多。”

说着他站了起来,不一会儿就拿回一大酒和一个大馅饼。我一儿不夸张,那馅饼足有一尺见方。馅是用一只大白兔的的。桑乔摸了摸,以为是一只羊的的,而且不是小羊羔,是大山羊。桑乔说:“难您把这个也随带着,大人?”

“如果是赞,”桑乔说“称某人‘婊养的’并不是贬义。凭您最喜的年代发誓,大人,请您告诉我,这酒是皇城里的吗?”

“兄弟,”森林骑士的侍从说“我相信我的胃受不了什么洋蓟、野梨和山里的野。让咱们的主人去说他们的骑士规矩吧,让他们去吃他们说应该吃的东西吧,反正我带着凉菜盒,鞍架上还带着酒,算作备用。我特别喜酒,不时要抱着酒亲亲。”

“好一个品酒鬼!”森林骑士的侍从说“这酒正是皇城里的,而且是陈年老酒。”

“所以我说,”森林骑士的侍从说“咱们也别去征什么险了。家里有面包,就不必去找糕,还是回家好。要是上帝想找咱们,就到咱们家里去找吧。”

“您称赞酒好怎么能说是‘婊养的’呢?”森林骑士的侍从听到桑乔说“婊养的”就对桑乔说

“瞒得了我吗?”桑乔说“可别小看了我这本领。侍从大人,我天生就有超的品酒本领难不好吗?只要让我闻一闻某酒,我就可以准确地说它的产地、品、味、贮存时间、是否还会变化以及其他有关情况。不过,这也没什么可惊奇的,我家祖上就有两位是曼查多年从未有过的优秀品酒师。为了证明这,我给您讲一件他们的事。有一次,人们拉来一桶酒让他们品尝,请他们两人说说酒的质量好坏。他们一个用尖添了添酒,另一个只是把鼻凑到酒前闻了闻。第一个人说有味,第二个人说还有熟羊味。可酒的主人说酒桶是净的,酒里没有放任何鞣料,不会产生什么铁味和熟羊味。尽如此,两位著名的品酒师仍然持自己的说法。过了一段时间之后,酒卖完了,人们刷酒桶的时候发现,里面有一串用熟羊圈拴着的小钥匙。这回您就该知了,世家,自有所长。”

“他大概正在恋吧?”桑乔问。

“是的,”森林骑士的侍从说“他上了班达利亚的卡西尔德亚。世界上恐怕再没有比她更冷冰冰的女人了。不过,她最坏的地方还不在于冷冰冰,而在于她有一肚,并且很快就能显来。”

热门小说推荐

最近更新小说