“世上无坦途,”桑乔说“总不免有些磕磕碰碰;‘家家有本难念的经,而我家的经最难念’;‘疯的伙伴倒比正常人的多’。不过,有句俗话说得很对,‘债多不愁,人多不忧’,有您在我就
到宽
了,因为您服侍的主人同我的主人一样愚蠢。”
后来,两位友好的侍从又是说又是喝,直到困倦了才闭上嘴,缓解一下渴。要想让他们不渴是不可能的。两个人抓着已经快空了的酒
,嘴里
着还没嚼烂的
睡着了。咱们现在别再说他们了,来谈谈森林骑士和猥獕骑士那儿的事吧。
不等人家让,桑乔就狼吞虎咽地吃起来了,还说:“您真是个忠实合格的侍从,既普通又优秀,而且伟大,这顿饭就可以证明这一,除非这顿饭是
法变
来的。看样
它倒是有
像变
来的。我就不行了,既卑微又倒霉。我的褡裢里只有一
酪,还
,
得能把
人的脑袋打破。此外,还有几十个野豌豆,几十个榛
和胡桃。这全怨我的主人墨守成规,
持认为游侠骑士只能用
果和田野里的野草充饥。”
“怎么,想不到吧?”那个侍从说“我不过是个微不足的侍从,但是我在
上带的
比一个将军
门时带的
还要好。”
说完,他把酒递给桑乔。桑乔把酒
举到嘴边,
朝上足有一刻钟。喝完后,他把
垂到一旁,长吁了一
气,说:“嘿,婊
养的,好家伙,真不错!”
“等我服侍主人到了萨拉戈萨以后,咱们再商量。”
桑乔不时地吐儿什么,看样
是很粘的唾
。森林骑士那位好心
的侍从看到了,说
:“我觉得咱们说得太多了,
和上腭都快粘上了。我那匹
的鞍架上带着
儿生津的东西,效果
不错的。”
“我的主人不这样。”桑乔说“我认为他一儿也不卑鄙,相反,人很实在,不对任何人使坏,而且对所有人都好,绝无害人之心。如果一个孩
告诉他白天是黑夜,他也会相信。就冲他这
单纯劲儿,我就从心
里喜
他,他就是
再愚蠢的事,我也不忍心离开他。”
“即使如此,兄弟呀,”森林骑士的侍从说“瞎领瞎
,就有双双掉
坑里的危险。咱们最好趁早止步,
咱们自己的事情去。要征险并不等于就能征到真正的艰险。”
“蠢是蠢,但是很勇敢,”森林骑士的侍从说“而且论起卑鄙来,比愚蠢和勇敢的程度还要厉害得多。”
说着他站了起来,不一会儿就拿回一大酒和一个大馅饼。我一
儿不夸张,那馅饼足有一尺见方。馅是用一只大白兔的
的。桑乔摸了摸,以为是一只羊的
的,而且不是小羊羔,是大山羊。桑乔说:“难
您把这个也随
带着,大人?”
“如果是赞,”桑乔说“称某人‘婊
养的’并不是贬义。凭您最喜
的年代发誓,大人,请您告诉我,这酒是皇城里
的吗?”
“兄弟,”森林骑士的侍从说“我相信我的胃受不了什么洋蓟、野梨和山里的野。让咱们的主人去说他们的骑士规矩吧,让他们去吃他们说应该吃的东西吧,反正我带着凉菜盒,鞍架上还带着酒
,算作备用。我特别喜
酒,不时要抱着酒
亲亲。”
“好一个品酒鬼!”森林骑士的侍从说“这酒正是皇城里的,而且是陈年老酒。”
“所以我说,”森林骑士的侍从说“咱们也别去征什么险了。家里有面包,就不必去找糕,还是回家好。要是上帝想找咱们,就到咱们家里去找吧。”
“您称赞酒好怎么能说是‘婊养的’呢?”森林骑士的侍从听到桑乔说“婊
养的”就对桑乔说
。
“瞒得了我吗?”桑乔说“可别小看了我这本领。侍从大人,我天生就有
超的品酒本领难
不好吗?只要让我闻一闻某
酒,我就可以准确地说
它的产地、品
、味
、贮存时间、是否还会变化以及其他
有关情况。不过,这也没什么可惊奇的,我家祖上就有两位是曼查多年从未有过的优秀品酒师。为了证明这
,我给您讲一件他们的事。有一次,人们拉来一桶
酒让他们品尝,请他们两人说说酒的质量好坏。他们一个用
尖添了添酒,另一个只是把鼻
凑到酒前闻了闻。第一个人说有
铁
味,第二个人说还有熟羊
味。可酒的主人说酒桶是
净的,酒里没有放任何鞣料,不会产生
什么铁
味和熟羊
味。尽
如此,两位著名的品酒师仍然
持自己的说法。过了一段时间之后,酒卖完了,人们刷酒桶的时候发现,里面有一串用熟羊
圈拴着的小钥匙。这回您就该知
了,
世家,自有所长。”
“他大概正在恋吧?”桑乔问。
“是的,”森林骑士的侍从说“他上了班达利亚的卡西尔德亚。世界上恐怕再没有比她更冷冰冰的女人了。不过,她最坏的地方还不在于冷冰冰,而在于她有一肚
坏
,并且很快就能显
来。”