繁体
卡
乔听了此话,惶惶然不知如何说以及如何
才好。可是,
西利奥的朋友们却七嘴八
地要求卡
乔同意基特里亚把手伸给
西利奥,
西利奥的妻
,以便这个在绝望中轻生的灵魂得到安
。卡
乔一方面动了恻隐之心,另一方面也是迫不得已,说只要基特里亚愿意,他也同意,因为这不过是把自己的婚礼推迟一会儿的问题。
“这个小伙
受了那么重的伤,怎么还说那么多的话?”桑乔这时说“别再让他卿卿我我了,先保重自己的灵魂吧。我觉得他现在光顾得说了。”
来,因为只要一
剑,他立刻就会咽气。此时
西利奥已经有些苏醒了。他声音痛苦而又有气无力地说
:“如果你愿意的话,狠心的基特里亚,在这最后的危难时刻,请你把手伸给我,同意
我的妻
。我仍然想让我的莽撞能得到些宽
,也就是能让我属于你。”
“我把手伸给你。”
西利奥说“我并没有糊涂,而且老天照应,我的意识非常清楚。我把手伸给你,愿意
你的丈夫。”
“我愿意
你的妻
,”基特里亚说“无论你寿比南山,还是就在我的怀抱里魂归西天。”
大家又围到基特里亚
旁。有的人再三请求,有的人以泪代言,有的人以理力争,劝她把手伸给可怜的
西利奥。基特里亚一动不动,呆若木
,好像她不知
、不能够也不愿意答话似的。若不是神甫说她得
上决定到底怎么办,
西利奥已经奄奄一息,容不得她再犹豫不决,恐怕基特里亚仍然会默不作声。
这样,
女基特里才一言不发、心烦意
而且看起来似乎有些忧伤地来到
西利奥
旁。此时
西利奥已
睛上翻,呼
急促,但仍在不断地念叨基特里亚的名字,看来他等不及
忏悔就会死去。基特里亚走过来跪在
西利奥
边,没有说话,只是示意
西利奥把手伸
来。
神甫听到此话后对他说,应该首先考虑自己的
神健康,其次才是
的需要。神甫还十分诚恳地祈求上帝宽恕
西利奥的罪恶和轻生。
西利奥回答说,如果基特里亚不把手伸给他,同意
他的妻
,他无论如何也不会忏悔。只有基特里亚同意了,他才可能改变主意,才有气力忏悔。
西利奥睁大了
睛,仔细看着她,说
:“基特里亚,你这时才动了同情心,可是你的同情心现在只能是一把结束我的生命的匕首。我现在已经无力接受你同意嫁给我的荣耀,也无法驱除由于死亡幽灵即将合上我的
睛而带来的痛苦了。我恳求你,我的灾星,不要为了应付我,也不要为了再次欺骗我,才让我伸
手来,并且把你的手也伸给我;我要你承认,你是心甘情愿地把手伸给我的,同意我
你的合法丈夫。在这
时刻,你再骗我,或者以虚情假意来对待我对你的一片真心,就毫无
理了。”
西利奥说着就昏了过去,在场的人都以为
西利奥这回已魂归西天了。基特里亚郑重而又羞愧地用自己的右手抓住
西利奥的右手,对他说
:“任何力量都无法扭转我的意志。我心甘情愿地把我的右手伸给你,愿意
你的妻
,也接受你心甘情愿地伸来的右手,只要这个突如其来的意外并没有扰
你的意识。”
“这里只是一句‘愿意’的问题,并不会有任何实际效果,因为在这
情况下,
西利奥的婚礼只能是他的葬礼了。”
唐吉诃德听了
西利奥的请求后,
声说他的请求合情合理,而且可行;无论是把基特里亚作为英雄
西利奥的遗孀娶过来,还是把她从她父母
边直接娶过来,卡
乔都同样
面。
