“这倒完全有可能。”桑乔说“我现在愿意相信,我的主人介绍的他在蒙特西诺斯窟里的见闻都是真的,他说他看见杜尔西内亚夫人穿的就是我胡说她被
法改变模样后穿的那
衣服。可是若照夫人您所说,这一切都该是相反的。我的低下智力既不会也不应该一下
编
那么完整的谎话来。我的主人即使再疯癫,也不会相信一
如此荒诞离奇的事情。夫人,您不要以为我有什么坏心,像我这样一个笨
,不可能识破
法师的恶毒诡计。我编造那个谎话是为了逃脱主人对我的惩罚,并不是存心同他捣
。如果事与愿违,有上帝在天上可以明断。”
“我再说一遍,如果您觉得我笨,不愿意把岛屿给我,我知这跟聪明不聪明
本没关系。我听说,‘十字架后有
鬼’,‘闪光的不一定都是金
’。如果古代叙事歌谣没有说谎的话,赶
使犁拉轭绳的庄稼汉万
后来成了西班牙国王;而细绸锦缎、
天酒地和堆金积玉的国王罗德里戈后来却被喂了蛇。”
由此说来,这位大人说他宁愿农夫而不愿
国王就很有
理了,免得被那些爬虫吃了。”
听了女仆的这些蠢话,公爵夫人可笑不来了。同时,她对桑乔的那番议论和成串的俗语
到惊奇,对桑乔说
:“你知
,好桑乔,君
一言,即使豁
命也得兑现。我的丈夫公爵大人虽然不是游侠骑士,但这并不等于他不是君
,所以他一定会履行他的诺言,把岛屿给你,不
其他人如何嫉妒,如何捣
。打起
神来吧,桑乔,你会在你意想不到的时候坐上岛屿总督的宝座,行使你的
辖权。除非以后有更好的
差,你千万不要放弃。我要提醒你,你要注意
好你的臣民,他们都忠心耿耿,而且
贵。”
“此话有理,”公爵夫人说“不过桑乔,你给我讲讲蒙特西诺斯窟是怎么回事吧,我很想听呢。”
“应该好好理他们之类的话不用您嘱咐我,”桑乔说“我生
仁慈,而且同情穷人。别人的事情别人
,谁也别惦记。我凭我的信仰发誓,谁也别想哄我。我也算个老家伙了,什么都见过。我知
该怎么应付事儿,谁也别想糊
我,我自己怎么回事我自己知
。我说这些话无非是说,谁若是对我好,什么都好商量,若是对我不好,那就什么都别提了。我觉得当总督这样的事关键在于开
,等当了一段时间后就会得心应手,而且会比我从小就熟悉的农村活计更熟悉。”
“你说得对,桑乔,”公爵夫人说“谁也不是生来就会事的。主教也来自人间,而不是石
造就的。不过,咱们还是回到刚才谈到的杜尔西内亚夫人中
法那件事上来吧。我现在已经查明,桑乔自以为他戏
了主人,让主人以为那个农妇就是杜尔西内亚,如果主人没有认
杜尔西内亚,那就是杜尔西内亚被
法改变了模样,所有这些都是跟唐吉诃德大人过不去的某个
法师一手造成的。但是我确信,
上驴背的那个农妇真的是托博索的杜尔西内亚。善良的桑乔以为他骗了人,其实是他自己被骗了。有些事我们虽然没亲
看到,却是确凿无疑的事实。桑乔你应该知
,我们这儿也有
法师,只不过他们对我们很友好,告诉我们世界上发生的各
事情,而且原原本本,没有任何编造。相信我吧,桑乔,那个
上驴背的农妇就是托博索的杜尔西内亚,此事千真万确!说不定哪一天,咱们就会看到杜尔西内亚的本来面目,到那个时候桑乔就会明白是自己上当了。”
了坟墓,我们都得收缩,或者不由自主地收缩,不
我们愿意不愿意,不
我们知
不知
。
“怎么会说谎呢!”一直在旁边听着的那个女仆唐娜罗德里格斯嘴
“有一首歌谣就说罗德里戈国王被活活扔
一个满是癞蛤蟆、毒蛇和蜥蜴的坑里。两天之后,国王还在坑里低声沉痛地哼哼
:我的
上罪恶重,它们就在我
上咬。