一次假就得了这一点他们已经问过而且得到了允许。有一天当他们正在谈论未来的计划的时候突然听到两三声枪响接着就见一个男人突然从这两个青年常常放羊的草地附近的树林里出来急急忙忙地向他们奔过来。当他奔到听得到话的地方的时候就喊道:‘有人追我你们能不能把我藏起来?’他们十分清楚这个亡命者一定是个强盗但在罗马十匪和罗马农民之间天生存在着一种同情心。而后者总是很乐于帮助前者的。万帕一句话也没说急忙奔到那块隐蔽他们洞口石头前面把石头移开叫那个亡命者躲进了这个谁都不知道的秘密洞穴然后把石头盖好走去仍旧和德丽莎坐在一块儿。过了一会儿四个骑兵在树林边上出现了其中的三个似乎在寻找那亡命者第四个则拖着一个俘虏来的土匪的脖子。那三个骑兵向四下里张望了一会儿看到了这个青年农民就疾驰着跑来问他们有没有看见过个什么人。‘真讨厌’为的那个队长说‘我们所找的那个人是个强盗头儿。’‘古古密陀吗?’罗吉和德丽莎同时喊出声来。‘是呀’队长答道‘他那颗头可值一千罗马艾居呢假如你们帮我们捉住他你们就可以分到五百。’两个年轻人互相换了一下眼色。那位队长一时觉得很有希望。五百罗马艾居等于三千法郎而三千法郎在这一对快要结婚的穷孤儿来说可算是一大笔钱了。‘是的这可是真讨厌’万帕说‘但我们没有看见他。’“于是那些骑兵就四下里搜索了一阵子但到处都找不到过了一会儿他们走远了。于是万帕重把石板移开古古密陀就爬出来。他从石板缝里已看到了这两个青年农民和骑兵在谈话并且已猜到他们谈话的内容。他从罗吉和德丽莎的脸上看出他们决不肯出卖他于是他从口袋里掏出了满满一袋金子来送给了他们。万帕骄傲地昂着头不屑一顾而德丽莎的眼里却露出了兴奋她想到用这袋金子可以买到所有那些漂亮的衣服和华丽的饰。
“古古密陀是一个老奸巨猾的恶棍他表面上是个土匪实际是一条赤练蛇德丽莎的那种目光顿时使他想到:讨她做一位压寨夫人倒很合适。他走回到树林里去了一路上借口向他的救命恩人致敬几次停步回顾。过了几天他们没有再看见古古密陀也没有听人说到他。狂欢节快要到了。圣费里斯伯爵宣布要开一次盛大的化装舞会凡是罗马有地位的人都请来参加。德丽莎非常想去参加这次舞会。罗吉去请求那位作他的保护人的管家允许他俩夹杂在村中的仆役里参加舞会。这一点被允许了。伯爵最钟爱他的女儿卡美拉这次的舞会就是为讨她喜欢而开的。卡美拉的年龄和身材和德丽莎恰巧一模一样而德丽莎也如卡美拉一样漂亮。舞会的那天晚上德丽莎尽可能把自己打扮得漂漂亮亮的戴上她那最灿烂的饰和最华丽的玻璃珠链;她穿着弗拉斯卡蒂妇女的时兴的服装。罗吉则穿着罗马农民在假日才穿的那种非常美丽的服装。他们两人都混在——他们只能如此——仆役和农民队里。
“这一场宴会真华丽不但别墅里灯火通明而且还有几千只五颜六色的灯笼挂在花园里的树上。不久宾客们就从府邸里拥到露台上从露台拥到花园的走道上。在小径的每一个交叉口上都有一队乐队桌子四散摆开上面堆满了各种饮料和点心。来宾们收住脚步组成四对一组的舞队各自随意选了一块地方跳起舞来。卡美拉打扮得象一个松尼诺农妇。她的帽子上绣着珍珠她的金针上嵌着钻石她的腰带是土耳其绸做的上面绣着几朵大花她的短衫和裙子是克什米尔呢子做的她的围裙是印度麻纱的她胸衣上的纽子都是大粒的珍珠。她那两位同伴的服装一位象一个内图诺农妇另一位象一个立西阿农妇。那四个男子都是罗马最有钱和最高贵的人家里的子弟他们身上充分表现出意大利式的潇洒关于这一点世界上任何其他国家的确都比不上。他们都穿着农民的服装代表阿尔巴诺韦莱特里契维塔卡斯特拉纳和索拉四处地方。不用说这些农民的服装也象那些女人的一样是灿烂耀目地缀满了金银珠宝的。
“卡美拉想跳一次清一色的四对舞但还少一个女的。她环顾四周但来宾中没有一个人的衣服和她或她的舞伴的相似的。圣费里斯向她指了指农民队里那挽住罗吉臂膀的德丽莎。‘您允许我吗父亲!’卡美拉说道。‘当然啦’伯爵答道‘我们不是在度狂欢节吗?’卡美拉就转过去对那个同她讲话的青年讲了几句话并用手指了指德丽莎。那青年人向着那只可爱的手指的方向看了一眼鞠躬表示服从然后走到德丽莎面前邀请她去参加由伯爵的女儿所领舞的四对舞。德丽莎觉得象有一团火掠过了她的脸她望了望罗吉罗吉不得不表示同意。他慢慢地松开了德丽莎的手臂那本来是夹在自己的手臂底下的而德丽莎在她那位舞伴的陪伴下非常兴奋地站到了那贵族式的四对舞中她所该站的位置上。当然罗在艺术家的眼里德丽莎那种古板严谨的服装与卡美拉和她同伴的比较起来的确风格很不相同。但德丽莎原是生性轻佻而好卖弄风骚的所以那些刺绣呀花纱呀克什米尔呢子的腰带呀什么的都使她目迷心醉而那蓝宝石和金刚钻的反光几乎使她的脑子晕眩起来。