们现在所谈到的这位奇人的事情一样我也是只知道一点儿。那个年轻的女人是个希腊人。”
“这一点我从她的着装上就可以看得出来假如您除了那一件明摆着的事实以外别无所知的话这个戏院里的全部观众都可以说得上和您同样消息灵通的了。”
“我很抱歉使您觉得我竟是一个这样无知的‘向导’”马尔塞夫答道“但我不得不承认我实在再没什么别的事情可以奉告的了。噢不有了我还知道一件事就是她是位音乐演奏家因为有一天当我在伯爵家里用早餐的时候碰巧听到一架guzla琴的声音那种琴声当然只有她才能弹得出来的。”
“那么您那位伯爵也招待客人了?”腾格拉尔夫人问道。
“他的确是招待的而且以最高贵的方式这一点我可以向您担保。”
“我一定要劝腾格拉尔先生邀请他过来吃一顿饭或跳一次舞什么的好使他不得不回请我们。”
“什么!”德布雷大笑着说道“您真的要到他家里去吗!”
“为什么不呢我丈夫可以陪我去的。”
“但您不知道这位神秘的伯爵是一个单身汉吗?”
“假如您向对面望一望”男爵夫人带笑指了指那个美丽的希腊女人说道“您就可以充分得到相反的证据啦。”
“不不!”德布雷大声说话“那个女人不是他的太太。他曾亲自告诉我们说她是他的奴隶。马尔塞夫你记不记得他在你那里吃早餐的时候曾这样告诉过我们?”
“嗯那么”男爵夫人说道“假如说她是个奴隶可她的神态和气质却完全象是一位公主。”
“是《一千零一夜》里的吗?”
“随便您怎么说好了但是告诉我亲爱的吕西安什么是一位公主的标志?论钻石她可全身都是钻石啊。”
“我觉得她似乎戴得太多了一点”瓦朗蒂娜说道。“假如她戴得少一点她就会好看得多了那样我们就可以看到她那秀丽细腻的脖颈和手腕了。”
“看!多象艺术家的门吻!”腾格拉尔夫人大声说道“我可怜的瓦朗蒂娜你还是把你对于美术的热情收起来吧。”
“我对于人工或自然的美都都同样地能欣赏。”那位小姐回答说。
“那么您觉得伯爵怎么样?”德布雷问道“他倒不全违背我心目中所谓好看的标准。”
“伯爵?”瓦朗蒂娜把这两个字重复了一遍象是她还没有观察过他似的“伯爵?噢他的脸色苍白得太可怕了。”
“我很同意您的看法”马尔塞夫说道“而就在那种苍白下面正隐藏着我们想知道的秘密。g伯爵夫人坚持说他是一具僵尸。”
“那么说伯爵夫人已回到巴黎来了?”男爵夫人问道。
“她在那边哪妈妈”瓦朗蒂娜说道“几乎就在我们的对面你没瞧见那一头浓密的浅色的漂亮头吗?”
“是的是的她在那边!”腾格拉尔夫人大声说道“我可以对您说您应该做的事吗马尔塞夫?”
“请给我下命令吧夫人我在这儿洗耳恭听呢。”
“嗯那么您应该去把那位基督山伯爵带到我们这儿来。”
“为什么?”瓦朗蒂娜问道。
“为什么?咦当然是和他说说话呀看看他的谈吐是否和别人一样假如你没有这种好奇心老实说我倒是有。你真的不想见他吗?”
“一点都不想。”瓦朗蒂娜回答说。
“怪丫头!”男爵夫人低声说道。
“他多半会自动过来的”马尔塞夫说道。“嘶您瞧见了吗夫人?