电脑版
首页

搜索 繁体

第五十六章安德烈卡瓦尔康di(5/5)

。水手辛巴德”

“好极了!”少校说“你说你已见过伯爵是不是?”

“我刚才刚从他那儿来。”

“他有没有证实信上所说的那一切?”

“证实了。”

“你明白不明白是怎么一回事?”

“一点不明白。”

“其中肯定有一个受骗的人。”

“反正不会是你也不会是我。”

“当然不是。”

“嗯那么——”

“你以为这个与我们无关吗?”

“一点不错我正想这么说。我们把这出戏演到底吧闭着眼睛干就行了。”

“同意你看吧我一定把我的角色演得好好的。”

“我对此丝毫不怀疑我亲爱的爸爸。”

基督山在这个时候又走进客厅。听到他的脚步声两个男人就互相搂抱在了一起。伯爵进来的时候他们仍然这样拥抱着。

“啊侯爵”基督山说“看来您对于幸运之神送还给您的这个儿子并不失望吧。”

“啊伯爵阁下我高兴得不能再高兴了。”

“您感觉如何?”基督山转过去对那个青年人说。

“我吗?我的心里充满着欢乐。”

“幸福的父亲!幸福的儿子!”伯爵说。

“只是有一件事情还让我愁”少校说“因为我必须马上离开巴黎。”

“啊!我亲爱的卡瓦尔康蒂先生”基督山说“我希望您赏脸让我介绍您见见我的几位朋友我想您可以在见过他们以后再走。”

“我悉听您的吩咐阁下。”少校答道。

“现在阁下”基督山对安德烈说“把您的真实情形说出来吧。”

“说给谁听?”

“咦说给令尊听呀把您的经济状况说些给他听听。”

“啊真的!”安德烈说“您说到我的心里去啦。”

“您听到他说的话了吗少校?”

“我当然听到了。”

“可您懂不懂呢?”

“懂。”

“令郎是说他需要钱用。”

“哦!您叫我怎么办呢?”少校说。

“您当然应该给他一点喽。”基督山回答。

“我?”

“是的您!”伯爵说同时向安德烈走过去把一包钞票塞到青年的手里。

“这是什么?”

“令尊给的。”

“家父给的?”

“对您刚才不是跟他说您要钱用吗?他委托我把这包钱给您。”

热门小说推荐

最近更新小说