本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第六十六章 婚姻计划
正文第六十六章婚姻计划 这一幕生后的第二天在德布雷上办公室去的途中照例来拜访腾格拉尔夫人的那个时间他的双人ma车并没有在前tingchu现。约莫十二点半时腾格拉尔夫人吩咐备车chu去。腾格拉尔躲在一张窗帷后面注视着他预料之中的那次chu门。他吩咐仆人腾格拉尔夫人一回家ma上来通知他但她到两点钟也没回来。于是他吩咐taoma驱车到下议院在言表上写下了自己的名字。从十二点到两点他一直呆在他的书房里拆开一封封的信件堆叠起一个个的数字心里愈来愈觉得愁闷。他接待了一些客人其中有卡瓦尔康di少校。少校还是象他往常一样地古板和严谨他分秒不差地正巧在前一天晚上所约定的那个时间来访来和那位银行家了结他的事务。腾格拉尔在开会的时候显得异常激动比往常更猛烈地攻击内政bu然后当离开下议院钻进ma车的时候他告诉车夫驱车到香榭丽舍大dao二十号。
基督山在家但他正在和一个客人谈话请腾格拉尔在客厅里等一会儿。在等候的期间门开了走进来一个穿长衣的神甫那个人无疑比他更熟悉主人他没有等只是鞠了一躬就继续向里面的房间走去。一分钟之后神甫进去的那扇门又打开基督山chu来了。“对不起”他说“我亲爱的男爵我的朋友布沙尼神甫或许您刚才看见他经过了这里他刚到ba黎。由于好久不见了所以同他多聊了一会儿劳您久等了。希望您能理解这个借口。”
“没什么”腾格拉尔说“是我的错我选错了拜访的时间我自愿告退。”
“请一定不要走相反请坐。您怎么啦?您看起来心事重重的。我很为你担心!因为当一个资本家愁的时候正如一颗彗星的chu现一样它预示着世界上某zhong灾难要生了。”
“这几天来我jiao了恶运”腾格拉尔说“我老是只听到坏消息。”
“啊真的!”基督山说“您在证券jiao易所里又栽了一个跟tou吗?”
“不那方面我至少还可以得到一点补偿。我现在的麻烦是由的里雅斯特的一家银行倒闭引起来的。”
“真的!”您所指的那家倒闭的银行难dao就是雅格布·曼弗里那家吗?”
“一点不错。您想想看这位先生和我不知zuo了多少年的生意了每年往来的数额达**十万。从来没有chu过差错或拖延过日期——付款象一位王公大人一样shuang快。嗯我给他垫付了一百万而现在我那位好先生雅格布·曼弗里却延期付款了!”
“真的?”
“这zhong倒霉的事是闻所未闻的。我向他支取六十万里弗我的票子没能兑成现金被退了回来。此外我手里还有他所chu的四十万法郎的汇票这个月月底到期由他的ba黎特派员承兑的。今天是三十日。我派人到他那里去兑现一看那位特派员竟然不见了!这件事再加上那西班牙事件给我的打击使我这个月月底的光景够瞧的了。”
“那么您真的在那个西班牙事件里损失了很多吗?”
“是的我损失了七十万法郎。
“咦您怎么会走错这一步的呢——象你这样的一个老狐狸jing1?”
“噢那全是我太太的错。她zuo梦看见卡罗斯先生已经回到了西班牙她相信了。她说这是一zhong磁xing现象。当她梦见一件必将生的事的时候她就通知我。在这zhong信念上我允许她去zuo投机生意。她有她的银行和她的证券经纪人她投机输了钱。当然她投机的钱是她自己的不是我的可是您也知dao当七十万法郎离开太太的荷包时丈夫总是知dao的。难dao您没听见人说起过这事吗?哼这事已闹得没人不知dao了!”
“是的我听人说起过但详细情形却不了解。对于证券jiao易所里的事谁都不会比我懵懂的了。”
“那么您不zuo投机生意吗?”
“我?我光是guan理我的收入就已经够麻烦的了哪还有心思投机呢?除了我的guan家之外我还不得不雇一个guan账的和一个小伙计至于这桩西班牙事情我想卡罗斯先生回来的那个故事男爵夫人并非完全是zuo梦看见的吧。报纸上也谈到过这件事不是吗?”
“那么您相信报纸吗?”
“我?一点都不相信不过我认为那忠实的《消息报》是个例外它所公布的都是真消息——急报局的消息。”
“对了我就是这一点弄不明白”腾格拉尔答dao“卡罗斯先生回来的消息的确是急报局的消息。”
“那么”基督山说dao“这个月您差不多损失了一百七十万法郎!”
“老实说不是差不多我的的确确损失了那么多。”
“糟糕!”基督山同情地说“这对于一位三等