电脑版
首页

搜索 繁体

第九十六章婚约(3/4)

常自然的清规戒律。”

“嗯”安德烈说“就说这些吧那么今天晚上九点钟。”

“到时再见。”

安德烈抓起伯爵的手紧紧地握了一下跳进他的轻便马车里很快就驶远了。当握手的时候基督山曾想抗拒他的嘴唇苍白起来但却仍保持着他那彬彬有礼的微笑。

在九点以前的那四五个钟头里安德烈乘着马车到处拜访想结交那些曾在他岳父那儿会过的富豪们做朋友把腾格拉尔快要开始投资的铁路股票的惊人利润向他们夸耀了一番。当晚八点半那大客厅与客厅相连的走廊还有楼下的另外三间客厅里都挤满了香气扑鼻的人群。这些人并不是为交情而来而是被一种不可抗拒的**吸引来的是想来看看有没有什么新鲜的事物。一位院士曾说:上流社会的宴会等于是名花的汇集它会吸引轻浮的蝴蝶、饥饿的贪婪的蜜蜂和嗡嗡营营的雄蜂。

各个房间里当然都灯火辉煌。墙壁镀金的嵌线上密密地排着灯火;那些除了夸富以外别无用处的家具大放光彩。欧热妮小姐的穿饰文雅朴素穿看一件合身的白绸长袍。她唯一的装饰品是一朵半插在她那乌玉般黑的头里的白玫瑰并无任何一颗珠宝。她的打扮虽然显得纯洁高尚她眼睛里却流露出一种与之相反的傲慢神气。在距她不远的地方腾格拉尔夫人正在与德布雷、波尚和夏多·勒诺闲谈。德布雷被邀请来参加这次盛大的典礼但象每一个人一样他并没有得到任何特权。腾格拉尔先生正被包围在一群财政部官员和与财政部有关的人士中间正在向他们解释一种新的税收原则等到将来当形势迫使政府不得不邀他入部参与大计的时候再来实施。安德烈的手臂上挽着一个歌剧里那种洋味十足的花花公子装出一种很随便的神气——但多少有点尴尬——向他解释将来的计划描述凭着他那每年十七万五千里弗的收入他将怎样向巴黎的时髦上层社会介绍新的奢侈品。

人群拥来拥去象是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。象平常一样年龄最老的女人打扮得最华丽而最丑的女人最引人注目。假如当时有一颗美丽水仙花或一朵甜的玫瑰你得仔细搜索才能找到因为她总是躲在一个角落里或者藏在一个戴面巾的母亲或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。

在这喧哗笑闹的人群中随时可以听到司仪的声音通报一位金融巨头、军界要员或文学名士的姓名;那时各个人群里便会随着那个姓名的喊声一阵轻微的骚动。虽然你有权利可以在这儿激起人海的波狼但多数人却只得到了漠视的一瞥或轻蔑的一笑!当金面大时钟上的时针指到九点当机械的钟锤敲打了九下的时候司仪报出了基督山伯爵的名字象触了电一样全场的人都把他们的视线转向了门口。基督山伯爵穿着黑衣服象他往常一样的简单朴素。他唯一的装饰虽是一条极其精致的金链挂在他白背心上让人难以觉察。伯爵一眼就看到了坐在客厅一端的腾格拉尔夫人在客厅另一端的腾格拉尔先生以及在他对面的欧热妮。他先向男爵夫人走过去男爵夫人这时正与维尔福夫人聊天(维尔福夫人是独自来的因为瓦朗蒂娜依旧还不能走动);然后他从男爵夫人那儿一直走到——人群中间早已给他让出了一条路——欧热妮那儿用非常急而含蓄的话语向她道贺使这位骄傲的女艺术家也不得不表示惊奇。亚密莱小姐就站在她的身边她感谢伯爵这样慨然答应她给意大利剧院写封介绍信并表示她立刻就要用到那封介绍信。离开了这些女太太们以后基督山走近了腾格拉尔因为腾格拉尔已向他迎上来。

热门小说推荐

最近更新小说