“‘这幅画像令人惊讶,’我说。
“海摇摇
。‘可他允许他的军队毁掉了城里的大多数教堂,或把它们改为清真寺。’
“‘有意思,’我客气地说。‘不过我还看不
它如何能帮助我们找到坟墓。’
“‘是的。’图尔古特用一硕大的手指敲着自己的下
。‘好了,我的朋友们,你们怎么看
利姆·阿克索发现的这段话?’
“‘我也看不,’图尔古特坦白
。‘不过,我发现这段话和我今天早上念给您听的那封残信之间有某
相似
。斯纳戈夫的那座坟墓引发的恐慌发生在同一年——一四七七年。我们已经知
这是弗拉德·德拉库拉死后第一年,知
一队修士与斯纳戈夫的某
东西有关。这会不会是与斯纳戈夫有关的那些修士,或同一队人
?’
“我和图尔古特架起面苍白、浑
无力的病人,小心地穿过后门。海
拿着图尔古特的衣服跟在后面。我们走过小巷,一会儿便沐浴在早晨的
光下。
光照到艾罗赞先生
上,他畏缩着,
挨着我的肩膀,还举起一只手遮住双
,好像要躲开挥来的一拳。”
“图尔古特敬佩地朝她一笑。‘小,您太厉害了。不过我只是想表明,我们的苏丹不是
鬼。一旦他们征服了一个地区,他们常常会变得宽大起来。’他指着档案馆尽
的那面墙。‘那就是穆罕默德陛下本人,如果你们想和他打个招呼的话。’这是
平一般的
彩画,放在画框里。画的是一个坐着的结实男人,
白红相间的包
巾。他
肤白皙,胡
雅致,目光望着远方。
“利姆
以示
调,但我忍不住叹了
气。这段话讲的事情离奇古怪。一四七七年的确不同寻常,但有可能是个巧合。‘如果这座城市当时已经在土耳其人的统治之下,为什么还有修
院让修士们住下?’
“‘他也使其中的五万多人成为隶,’海
明确指
。‘别忘了这一
。’
“‘有可能,’我承认。‘不过这只是猜测。文献只是说那些修士来自喀尔阡山。在那个年代,喀尔
阡山肯定到
是修
院。我们怎么能肯定他们来自斯纳戈夫的修
院呢?海
,你是怎么看的?’
“他指着其中一页,上面写着漂亮的阿拉伯文。我第一百次受到了
别塔,如此令人沮丧。‘阿克索先生在这里
研究时,记住了这段话。作者不知是谁,讲的是发生在一四七七年的某些事件——是的,我的朋友们,那是弗拉德·德拉库拉在瓦拉几亚的战斗中被杀一年后。这里讲到,那一年伊斯坦布尔发生了瘟疫。后来,那上面说有一队来自喀尔
阡山的修士——阿克索先生就是因为这个才记住这本书的——赶着一辆骡车
到城里。修士们请求在伊斯坦布尔的一座修
院里寄宿。他们在那里住了九天九夜。我的朋友
利姆希望我们注意的是喀尔
阡山。’
“‘问得好,我的朋友,’图尔古特冷静地说。‘不过我必须告诉您,从土耳其一开始统治伊斯坦布尔,就有许多教堂和修院。苏丹非常仁慈,允许它们存在。’
“‘这是利姆今天早上想让我们看的东西,’图尔古特严肃地说。‘事实上,我不知
这和我们的研究有没有关系。不过,我给你们读
来。这是十九世纪伊斯坦布尔的历史学家编纂的一本书,这里收集了他们在伊斯坦布尔所能收集到的这个城市建城初期的文献。那一年,苏丹穆罕默德将城市占为己有,宣布它为帝国的首都。’
“我肯定让她吃了一惊,因为我发现她直直地看着我,带着某渴望,这神情我可从没见过,‘是的,在喀尔
阡山有许多修
院,保罗是对的——没有
一步的了解,我们没法把这两队人
联系在一起。’
起来,来到利姆那里,两人专注地谈了一会儿。
“‘的确,苏丹穆罕默德在征服这座城市时,允许自己的军队洗劫了三天。’图尔古特承认。‘不过,如果这城市不反抗他,向他投降的话,他是不会这样
的。’
“图尔古特一脸的失望,他开始说什么,可就在这时,一阵息声打断了我们。是艾罗赞先生,他仍躺在地上,
枕图尔古特的衣服。‘他
过去了!’图尔古特喊
,‘我们却在这里叽叽喳喳说个不停——’