电脑版
首页

搜索 繁体

第三十六章(2/2)

“‘再也没有。我问了一个招待,说他叫阿克。’

“‘是的,’我说。‘如果我们找不到这个国图书理员的话,我们就会拿他没办法。您得非常小心地看护您的朋友。’

“‘可这是您的宝贝啊,’我表示反对。‘再说,有可能过不了海关。’

“‘是的。您还记得海告诉过您她母亲和教授——她父亲——的故事吧。海烈地到她母亲知一些情况,这是她从来没告诉过海的,所以,我们要去和她母亲面谈。’

“这个坦率的问题像刀一样扎我的心。‘我还在综合所有这些情况,’我缓缓地说。‘昨晚您,还有阿克索先生,了很多工作,不过我觉得我们了解的还不多。也许弗拉德·德拉库拉死后改换面现在伊斯坦布尔,但我们怎么才能知他一直埋在这里呢?这个问题我还无法解答。至于我们下一步怎么走,我只能告诉您,我们打算去布达佩斯几天。’

“‘他在国内的图书馆袭击罗西小时,你还能击倒他。可我在档案馆工作的朋友说他今早遭袭击时,这家伙非常壮,而我的朋友比你瘦不了多少。这个恶已经能够从我的朋友那里走相当多的血,唉。我们看见这个血鬼时,是在大白天,这么说他还没有完全变成血鬼。我想这家伙要么是在你们的图书馆,要么是在伊斯坦布尔这里第二次被耗了生命。如果他在这里有帮手,他会很快受到第三次邪恶的祝福,从而永远成为僵尸。’

“他的声音渐渐低下去几消失,好像他后悔把这个故事讲来。我非常了解这觉,‘请继续吧。’

“图尔古特看着我。‘德拉库拉第二次执政时资助过这座教堂,’他平静地说。

“我的嘴的。‘您后来又见过那个招待吗?’

”他放下杯,说。“特意给您茶。”

“‘现在说起来是离奇,不过千真万确。蒸汽从杯里冒来,然后消失了。’

“我照了。那是一幅彩雕刻饰,占据了两页,它所在的教堂是一张黑白照片,左边是一条正在逃窜的恶龙,它的尾不是卷一圈,而是卷两圈。它好像要朝右边的东西猛扑下来。那是一个畏缩的男人,恐惧地蹲在那里,一手拿短弯刀,一手拿圆盾。他膝盖周围全是小小的人,密密麻麻,一穿过他们的,个个都在扭动。

“‘啊,千万不要给海关的人看到。你们得非常小心地藏起来,’他鼓励地。‘不过你们一定要拿上它,要不我会很不放心。’我没再说什么,接过木盒,把它和我的龙书放在一起。‘你们拜访海母亲的时候,我在这里尽力寻找墓地的线索。我还没有放弃我的想法。’他眯起睛。

“正在这时,书房门开了,博拉夫人探来,叫我们吃午饭。这顿饭和昨天那顿一样可,但气氛严肃得多。

“‘然后,他直直地看着我。我说不清那张脸有多可怕。我闻到他上古怪的气味,到恶心和。他一会儿就走了,不不慢地朝厨房走回去。我有觉,他来是要给我看某样东西——也许是他的脸。他要我仔细看清他,不过是哪恐惧我实在说不清。’图尔古特现在面苍白,往后靠在他那张中世纪的椅上。‘为了镇静下来,我从桌上的碗里舀了一些糖放到茶里。可就在这时,一件非常、非常离奇的事发生了。’

“‘我会的,’图尔古特面沉地调。他沉默了一会儿,又转向他的书柜,一言不发地取下一本大影集,封面上有拉丁字母。‘这是一位研究艺术的历史学家收集的,这是特兰西瓦尼亚和瓦拉几亚教堂的照片。’他把书放到我手里。‘您为什么不翻到第二十五页呢?’

“图尔古特把书拿走,他转向我,‘现在,我的朋友,您打算怎么找到罗西教授?’

“‘什么意思?’

“‘布达佩斯?’

“‘啊,’图尔古特几乎微笑起来。‘你们什么时候走?’

“‘您认为他的脸说明他是——’我没说完。

“‘明天或后天。’

“‘我吓坏了。我能告诉您的就是这些。我看到您——正如您说的——带过来的那个图书理员的脸,我觉得我已经认识它了。那还不仅仅是死亡的脸,那表情里有某东西——’他不安地转过脸,朝挂着那幅肖像的间望了望。‘令我震惊的是,您的故事,您刚才向我提供的情况中说到从您第一次看见这个国图书理员以来,他朝着鬼的世界又了一步。’

“‘很好。你们得带上这个。’图尔古特突然站起来,从他昨天给我们看的那个装有追杀血鬼工的小箱里拿了什么东西,稳稳地放到我面前。

热门小说推荐

最近更新小说