“‘太好了——很好,’斯托伊切夫教授说。‘如果您有机会的话,请向他转达我最情的问候。’
“‘啊,是的——您是我们的邻居,’斯托伊切夫教授转向海,给了她一个最温和的微笑。‘您来自布达佩斯大学?’
“我目瞪呆,斯托伊切夫也吃惊不小。海
笑起来。‘拜占
曾是我的一大
好呢,’她说。老历史学家也笑了,突然变得十分礼貌,朝她鞠了一躬。他朝客厅中央一张桌旁的椅
作了个手势,我们全都坐了下来。
“‘您的英语很,’我说。‘您不介意的话,我想问您是在哪里学的?’
“‘哦,我不介意,’斯托伊切夫教授说。‘我年轻时有幸留了洋,一分学业是在
敦完成的。我能帮您什么忙吗,或者你们只是来看看我的图书馆?’他这么直截了当,我倒吃了一惊。
“‘两个原因都有,’我说。‘我们想参观您的图书馆,我们也想就我们的研究问您一些问题。’我停下来搜刮肚。‘我和罗西小
对您的国家在中世纪的历史很
兴趣,不过我知
的很少,我们一直在写——呃——’我开始结
起来。
“‘是的,’海说。
“斯托伊切夫顿时变得容光焕发,他兴地摇
晃脑,‘这个课题很好,’他说。‘你们有没有
要写的东西?我这里有很多手稿,可能对你们有用。’
埃尔一世康尼努斯吧?’
“‘哦,是的,他是我们历史系的主任,我的好朋友。’
“拉诺夫在椅里动了动。我再次想到,我真是讨厌他看着我们。幸好,他的大
分注意力好像都集中在屋
那一
埃莲娜漂亮的侧影上。‘嗯,’我说。‘我们想多了解一些关于十五世纪——十五世纪末的情况。罗西小
在她家人的祖国已经对这一阶段作了相当的研究——是——’
“‘这么说你们对中世纪的保加利亚兴趣?’斯托伊切夫说。他似乎也往拉诺夫那边瞟了一
。
“让我吃惊的是,海面
绯红。我想,她也许不喜
公开承认这层关系,或者对这么
一直抱有疑虑,或者她可能发现拉诺夫突然关注起我们的谈话来了。‘是的,’她简短地答
。‘他是我父亲,
洛缪·罗西。’
“斯托伊切夫笑了,这微笑的力量让我和海也笑了。埃莲娜也朝我们现
笑靥。她坐在一幅圣像下面——我想这是圣乔治。圣像里的天神正将矛有力地扎
一条龙的
,那条龙看上去营养不良。‘你们来看我,我很
兴,’斯托伊切夫说。‘我们不常有客人,说英语的客人就更稀罕了。’
“‘是的,’海说,迅速来解救我。‘我们对中世纪保加利亚的僧侣生活
兴趣,
地说,我们想了解中世纪后期保加利亚修
院里的生活,了解朝圣者来到保加利亚,以及从保加利亚去到其他地方的路线。’
“‘罗尼亚,’海
来。‘不过我在匈牙利长大和上学。’
“我觉得,斯托伊切夫如果觉得奇怪,为什么一个英国历史学家的女儿自称是罗尼亚人,而且在匈牙利长大,这会很自然,不过他是否怀有这些疑问,我不得而知。‘是的,就是这个名字。他写的书很好——而且涉猎极广!’他拍了拍自己的前额。
“‘我会的,’海朝他微笑。
“‘还有谁呢?我想现在在那里的人我也只认得他了。不过您的名字,教授,很有意思。我认得这个名字。在国——’他又转向我,再转向海
。我不安地发现,拉诺夫在
地盯着我们——‘一个有名的历史学家叫罗西。他可能是您的亲戚吧?’
“斯托伊切夫好一会儿没再说话,只是专注地看着我们。于是我对他说:‘斯托伊切夫教授,请原谅我们打扰了您的清静。您和您的外甥女同意我们的拜访,我们非常激。’
“‘也许您知我的朋友——他叫桑多教授。’