繁体
埃利奥特现在发现有一
特别奇怪。他拉了又拉,一直拉到了一英寸之长。他朝下看了它一
,然后望着他的父亲,颇有
为拥有这
东西而自豪。
现在埃利奥特从盥洗室里
来了,一丝不挂,浑
是
,正在用一块
巾


。这块
巾还是新的,上面的价钱标签还在。这把参议员吓坏了,就像是被一
从四面八方压过来的污秽和
的力量所
包围着似的。
“值得跑一趟,亲
的。我回来以后,为什么不能送你上一趟纽约呢?”
“我知
,我知
———不过我们从骨
里
到,从空气中闻到了,你不会回来了。”
“
开!你只会更加伤害我,我受不了任何新的痛苦了。”
“啊,罗斯瓦特先生———如果你走了,而且再也不回来,我们都得死。”
参议员冲
办公室,走了。
“我一直都在想,人家会以为你是个疯
的,因为你竟然为我们这一类人
费这样的心血。”
“你以为还有什么别的人,该在他们
上
心血的呢?”
“我以荣誉作担保。”
“我不知
该说什么。”
这并没引起埃利奥特的注意。他还是继续毫不在意地
着
,然后他把
巾扔到了纸篓内。黑
电话机响了。
“我们设想要用各
方式向你告别,罗斯瓦特先生,”这个女人继续说下去“检阅标语、旗帜和
束。不过,你一个人也看不见我们的。你把我们都吓坏了。”
“不!”
老人继续咆哮着,
细密的唾沫珠
。埃利奥特听不见他说的话,但是从嘴
的动作也可以知
那可怕的内容,他是如何毁掉了一个女人的生活和健康,
过他是她唯一的错。
“我说,”一个人终于打开了话闸“穷并不是什么见不得人的事。”这句话本是印第安纳州幽默作家金·赫
德的一个呱呱叫的笑话的前半句。
参议员吓得变了
。
“它说是他们正在努力证明你是个疯
。”
“你想怎样说,就怎样说。”
“你的一言一行都是尽其可能地打击伤害我的。”
不过,埃利奥特
内的某
东西在注视着时钟。公共汽车在造锯城肯迪
堂开车前的十分钟,他复苏了,站起
来,噘着嘴,从他的箱
里拿起几件内衣,走
了他的办公室的门。他已把和父亲的这场争吵给忘了。他步履逍遥,一副卓别林式的城里人派
。
“
!”参议员尖刻地重复了一声“你肯定是
我的,是吗?你
我到了这样的程度,以致你粉碎了我曾经有过的一切希望和理想。还有你当然是
西尔维亚的
罗?”
“我不清楚。”她挂上了电话。
不过欠的账现在是必须还清。”
“我是罗斯瓦特基金会,需要什么帮助吗?”
“我从来没有离开过罗斯瓦特县呢!”
黑电话机响了,他没接。
“啊,上帝!不过你再也不会回来了哟!”
埃利奥特放开了耳朵,穿好衣服,似乎什么事情都没发生过。他坐下来系他的鞋带。鞋带系好以后,他直起
,凝坐在那里,像一
僵尸。
“哦?”埃利奥特此刻下意识地在玩
他的xx
。这倒没有什么越轨的,不过是把xx
的圈圈拉直,然后放开又让它复位。
“看在
上帝的份上”
“不要担心,亲
的,事情没有绝对的。”
他弯
下去拍拍那些
迎他到街上来的狗脑袋。他的新衣服使他行动很不舒服,
挡和腋下都绷得
的,还咔哩咔啦地直响,就像里面衬着报纸似的,这让他想起了他不错的仪表。
埃利
“对,”另一个人说,笑话之后“不过,倒不如就是这样的好。”
“我想不清你都对我
了些什么,使得我现在得到这些报应,
午餐间传来了谈话的声音。埃利奥特听着,但没有
面。他没有听
来是谁的声音,虽然都是他的朋友的声音。有三个人正在愁苦地谈着正是他们所缺乏的钱的事。谈话经常停顿,因为思想对于他们,也像钱对于他们一样,十分难得。
“我以荣誉保证,我要回来的,好了吧?”
埃利奥特捂住了耳朵。
“你认为我是疯
吗?亲
的?”
“埃利奥特———”
“怕什么?”
“罗斯瓦特先生———”一个女人说“收音机里说到了你。”
“呢———?”埃利奥特正在舒服地用拇指在松
带下面摸动着:“这
事情当然是一
支持。我已经忘记了享有支持有多么
妙了。”
见过五六次。而xx
对他来说是难以启齿、不能想象的东西。
埃利奥特穿上他的新骑师衬
。他刚把
穿舒帖,他父亲就冷冷地开腔了。
“他们大概不会放你。”
埃利奥特完全崩溃了:“父亲——请——”
参议员光火了:“你为什么恨我到如此程度?”他大声吼
。埃利奥特目瞪
呆:“恨你?父亲———我不恨你。我没有恨任何人。”